Especialmente para o tipo... que é promovido para supervisionar tudo... escritório de canto, título de Vice-Presidente sénior na porta. | Open Subtitles | خصوصاً للرجل الذي تم تقديمه للترويج لكل شيئ مكتب التسويق لوحة على الباب بإسم نائب المدير |
Só para o tipo que fechar o negócio. O Gabriel. | Open Subtitles | سأفتحها فقط للرجل الذي سيوافق على الصفقة |
A cada segundo que não está atualizado, mil pessoas mudam de canal para o tipo que está. | Open Subtitles | -كل ثانية تمر وأنت لاتعلن خبر موتها, هنالك ألف شخص يبدل القناة للرجل الذي يبلغهم بذلك. |
Remodelei uns armários para o tipo que criou o ALF. | Open Subtitles | قمت بتجديد بعض الخزائن للرجل الذي اخترع "ألف". |
Tudo que consigo são futuras escolhas do "Draft" para o tipo que o Molina trará para me substituir. | Open Subtitles | أود أن أستعيد خياراتنا المستقبلية للرجل الذي ستحضره (مالينا) لإستبدالي |