Criar uma vacina para o VIH ou a cura para a SIDA... é extremamente complexo. | TED | الان اكتشفوا لقاحاً لفيروس نقص المناعة البشرية او شفاء من الايدز الان هذا انتصار للعلم. |
O primeiro medicamento para o VIH/SIDA não foi desenvolvido para o VIH/SIDA. | TED | أول عقار لفيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز لم يكن مطورا لفيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز. |
Não podemos falar de acesso universal a medicação para o VIH para este quintil aqui em cima com a mesma estratégia que para os daqui debaixo. | TED | ولا يمكنك مناقشة الوصول الشامل إلى عقار لفيروس نقص المناعة البشرية لهذا الخمس الموجود بالأعلى هنا بنفس الإستراتيجية لهذا الموجود بالأسفل. |
Em 2006, na Índia, a minha organização trabalhava com defensores de doentes para confrontar legalmente patentes injustas de fármacos para o VIH numa altura em que muitas pessoas estavam a morrer porque os preços dos medicamentos eram incomportáveis. | TED | في عام 2006 في الهند، عملت مؤسستي مع محاميي المرضى للطعن قانونياً في براءة اختراع أدوية الإيدز الظالمة، في حين كان الكثير من الناس يموتون، لأن أسعار الأدوية كانت فوق المتناول. |
Fizemos isto para a ELA, para a depressão, doença de Parkinson, para o VIH. | TED | لقد قمنا بهذا للتصلب الضموري الجانبي . نحن نستطيع أن نقوم بهذا للاكتئاب ، مرض باركنسون ، الإيدز . |
Isso funcionava bem para a maioria dos agentes patogénicos, mais ou menos bem para micróbios astutos, como o da gripe, mas não para o VIH, um vírus para o qual não temos imunidade natural. | TED | و قد نجحت تلك الطريقة مع معظم الميكروبات, و أحيانا تنجح مع الإنفلونزا و لكن لم تنجح بالمرة مع الإيدز, والذي لا ينتج جسم الإنسان مناعة طبيعية ضده. |
Lamento, Sr. Wright, o teste deu positivo para o VIH. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيد (رايت) و لكنك مصاب بفيروس نقص المناعة المؤدي إلى الإيدز |