Usar a Força para obrigar uma mente forte a cooperar é arriscado. | Open Subtitles | استخدام القوة لإجبار عقل قوي للتعاون هو مخاطرة |
Agora, o departamento tem autoridade para obrigar a Hanna a fornecer uma amostra de sangue. | Open Subtitles | الآن القسم ،له الحق القانوني لإجبار هآنا على تقديم عينة من دمها. |
Ou, na falta de uma crise, precisamos de ver que a externalização, a desigualdade, os desafios que estão constantemente a aumentar nos EUA, são, por si só, suficientemente urgentes para obrigar os nossos líderes a mudar, e que temos essas vozes. | TED | و إن لم تحدث كارثة ما، علينا أن ندرك أنّ تراجع قطّاع الصّناعة، اللامساواة، التحدّيات المتنامية في الولايات المتحدة، عاجلة بما يكفي لإجبار قادتنا على التغيير. نحن لدينا الأصوات، |
Reunimo-nos aqui hoje para obrigar este homem, Huckleberry Finn, a casar-se. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا اليوم لإرغام هذا الرجل (هاكلبيري فين) على الزواج |
Vou reunir a família para obrigar a Debbie a abortar. | Open Subtitles | سأجمع أفراد هذه العائلة لإرغام (ديبي) على فعلها |
Estão a usá-lo para obrigar o Jibraan a fazer o que querem. | Open Subtitles | إنهم يستعملونه كوسيلة ضغط لإجبار (جبران) على فعل ما يريدونه |
Temos o suficiente para obrigar a Lady Irena a entregar a lista de clientes. | Open Subtitles | لإجبار السيدة (إيرينا) لتسليم قائمة زبنائها |
Patrick conseguiu o que precisava, para obrigar Angie a fazer o que ele queria. | Open Subtitles | أحضر (باتريك) ما احتاجه لإجبار (آنجي) على فعل ما يريده |
Que o longo romance seja o suficiente para obrigar Florencia a ajudar o Estrada. | Open Subtitles | "أن يكون تأثير حبّ قديم كافيًا (لإجبار (فلورنسيا) على مساعدة (استرادا" |
Quando as mulheres foram à Polícia para obrigar o Assange a fazer o teste, o depoimento delas levantou questões sobre possíveis acusações criminosas. | Open Subtitles | عِندما ذهبت السيدتان إلى الشُرطة لإجبار "أسانج" أن يأخُذ إختبار "إيدز"، شهادتهُم آثارت تساؤلات عن وجود إتهامات جِنائيّة مُحتملة. |
Mais cedo ou mais tarde, iremos recuar para o interior da ilha, forçados a lutar como se fossemos rebeldes com esperança de causar danos suficientes e despesas para obrigar o novo Governador a negociar com o que restar de nós. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً، سنُدفع للداخل ونجبر على قتال المتمردين من الداخل على أمل أن نلحق ما يكفي من ضرر وتكلفة لإجبار الحاكم الجديد بأن يتفاوض مع من تبقى منا ... |
Sabem, ironicamente, foi usada pela primeira vez na Rússia de Stalin para obrigar os traidores a confessar enquanto estavam sentados à frente dos seus entes queridos. | Open Subtitles | وتعلمون , للسخرية , فقد استُخدمت لأول مرة في ( روسيا الستالينية) لإجبار الخونة على الاعتراف بينما يجلسون مقابل الأناس الذين يحبونهم |