Isto porque conseguimos deixar de pensar em nós próprios e o que estamos a ganhar ou a perder nas nossas relações, e começamos a pensar no que temos para oferecer. | TED | وذلك لأنك تتوقف عن التفكير في نفسك وماذا تكتسب أو تخسر في علاقتك، وتبدأ في التفكير في ما لديك لتقدمه. |
Eu não tinha nada para oferecer e ninguém tinha nada para me oferecer. | TED | لم يكن لدي شيء لأقدمه ولم يكن لأحد أي شيء كي يقدمه لي |
Mas estou aqui para oferecer a assistência de que precisar. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لتقديم أي مساعدة قد تحتاج إليها |
Essa foi a parte estranha. Eu estava pronto para oferecer o financiamento. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك الجزء الغريب وكنتُ مُستعدّاً لعرض تمويل عليها. |
Jenny, tu tens muito mais para oferecer, do que as coisas que aquelas raparigas têm. | Open Subtitles | جين لديك الكثير لتقدميه أكثر من هؤلاء الفتيات حقاً |
Por que razão tem a medicina tanto para oferecer à minha irmã, e disponibiliza tão pouco a milhões de pessoas como o Robert? | TED | لِمَ لدى بعض الأدوية الكثير لتقديمه لأختي، والقليل لتقديمه لملايين الناس مثل روبرت؟ |
E não te quero ver deitar fora tudo aquilo que tens para oferecer ao mundo. | Open Subtitles | ولا أريد رؤيتك تلقي "بـ"كل ما لدي لتعرضه على العالم |
Bom, ela abriu todo um mundo novo para mim e fez-me ver o quanto eu tenho para oferecer. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد فتحت عالم جديد لي و جعلتني أرى أن لدي الكثير لأعرضه |
Porque já passei por tudo o que hoje tem para oferecer. | Open Subtitles | لأن عشتها كل زاوية وركن اليوم لهذا العرض. |
"Esta rapariga tem tanto para oferecer ao mundo. | Open Subtitles | أن هذه الفتاة لديها الكثير لتقدمه للعالم |
Eu sei o que está a pensar: como pode uma solteira, com tanto para oferecer, estar sozinha num sábado à noite? | Open Subtitles | أعلم عمّ تتساءل، كيف يمكن لامرأة عازبة ولديها الكثير لتقدمه أن تكون وحدها ليلة السبت؟ |
Como se tivesse um dom para oferecer ao mundo. | Open Subtitles | و أن لديك شيئاً فريداً لتقدمه للعالم ... |
A próxima vez que me ameaçarem posso não ter um genro para oferecer. | Open Subtitles | ربما في المرة القادمة, عندما يقوم أحدهم بتهديدي, لن يكون لدي زوج ابنة لأقدمه |
Eu tenho muito mais para oferecer a esta equipa, além do Intersect. | Open Subtitles | أتعلم؟ لدي الكثير لأقدمه للفريق غير ذلك الحاسوب |
Não tenho nenhum herdeiro, nenhum irmão. Nenhum futuro para oferecer ao povo. | Open Subtitles | ليس لدي وريث ولا شقيق ولا مستقبل لأقدمه للناس |
Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. | TED | ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر. |
Mesmo por trás, há uma cómoda muito elegante com garrafas... para oferecer bebidas aos que depositam muito dinheiro. | Open Subtitles | في الخلف هناك خزانة فخمة تحتوي زجاجات لتقديم المشروب للمودعين الأغنياء |
Ele veio até aqui para oferecer uma oferta de paz. | Open Subtitles | لقد أتى هنا لعرض السلام |
Só estamos a dizer que é preciso um determinado tipo de homem para apreciar tudo o que tens para oferecer. | Open Subtitles | نحن نقول فحسب انك بحاجة لرجل معين ليقدر ما لديك لتقدميه |
Com a compensação que estamos preparados para oferecer, a sua irmã nunca precisaria trabalhar. | Open Subtitles | مع التعويض الذي نحن مستعدون لتقديمه أختك لن تحتاج أبدا للعمل |
Um gajo como tu... a aparecer por aqui... a única coisa que tem para oferecer é tempo na prisão. | Open Subtitles | شخص شكله كشكلك لا يأتي إلى هنا إلا ليعرض قضاء وقت في السجن |
Na nossa conversa ontem à noite, descobrimos que nós os dois temos algo de valor para oferecer um ao outro. | Open Subtitles | في محادثتنا في الليلة السابقة وجد كل منا شئ قيم ليقدمه للاخر |
- Mas ainda não tens nada para oferecer. - O quê? ! | Open Subtitles | و لكن ليس لديك شئ حتى الآن تقدمه لنا ماذا ؟ |
Deverá ter tudo o que a vida tem para oferecer. | Open Subtitles | ويجب عليكِ الحصول على كل شيء تعرضه عليكِ الحياة |
Vim aqui para oferecer proteção policial. | Open Subtitles | أنا هنا لأعرض عليك حماية الشرطة. |