ويكيبيديا

    "para olhar para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للنظر في
        
    • لأنظر
        
    • كي أنظر
        
    • للنظر إلى
        
    • لإلقاء نظرة
        
    • لتنظر
        
    • لتنظري
        
    Ele aceita dinheiro para olhar para o outro lado. Open Subtitles أنه يقوم بأخذ الأموال للنظر في الاتجاه الآخر.
    Só nunca tive razões para olhar para qualquer zona fora das condutas ou do córtex. Open Subtitles للنظر في أي منطقة خارج خط الأنابيب والغلاف الخارجي
    Eu também não era inspectora de saúde, mas os restaurantes pagaram-me muito para olhar para o outro lado. Open Subtitles حسن، أنــالم أكنّمفتشةصحــةأيضــاً، لكن المطاعم دفعت لي الكثير من الأموال لأنظر في الإتجـــاة الأخــــر
    Não, para mim bastam dois, mas quero outros dois para olhar para ti. Open Subtitles - لا، فقط دقيقتان ولكن أريد دقيقتين لأنظر إليكِ
    Bem, eu... Eu não tive tempo para olhar para o relógio. Open Subtitles حسنُ، أنا لم يكن لدي وقت كي أنظر في الساعة.
    Não temos tempo para olhar para um buraco no chão. Open Subtitles لاوقت لدينا كي أنظر لبعض الحفر في الأرض
    Demorei muitos anos para olhar para trás e vê-lo como um benefício. TED إستغرق الأمر العديد من السنوات للنظر إلى الوراء والشعور أنها كانت فائدة.
    Chamou-me aqui para olhar para a sua TV. Open Subtitles طلبت مني المجىء لإلقاء نظرة على تلفزيونك؟ حسنا..
    Este é mais um motivo para olhar para este fenómeno. Este é mais um motivo para olhar para a Geração da Internet. TED و هذا سبب آخر لتنظر لهذه الظاهرة. هذا سبب آخر لترقبوا الجيل أبسلون،
    Este aqui não é bom o suficiente nem para olhar para ele. Open Subtitles أخبري هذا الشخص بأنه ليس جيد بما فيه الكفاية لتنظري إليه
    Provavelmente pagaste por fora a algum carteiro para olhar para o outro lado, e quando recebeu o sangue, levou-o a um sanitário público automático. Open Subtitles دفع ربما من بعض الإلكتروني فرز للنظر في الاتجاه الآخر، ثم عندما وصلت إلى الدم، أخذت ذلك معها إلى في المراحيض العامة التلقائي.
    (Aplausos) John Hockenberry: Parece-me que o que está a afirmar é que poderá haver alguma tentação da parte das pessoas para olhar para o seu trabalho e pensarem: "Acho que já ouvi isto, "no meu género de compreensão psicológica pop da brincadeira, "que, de certo modo, "a forma como os animais e seres humanos lidam com a brincadeira, "é de certa forma um ensaio para a atividade adulta". TED ( تصفيق ) جون هوكينبيري: يبدو لي و كأنك تقول هناك بعض المحاولات من قبل بعض الأطراف للنظر في عملك و للذهاب-- اعتقد أنني سمعت هذا, من خلال فهمي النفسي الخاص للعب أنه بطريقة ما الطريقة التي يتعامل بها الناس و الحيوانات مع اللعب على أنه نوع من التجريب لنشاطات البالغين.
    Por muito que me agradasse tê-lo aqui para olhar para ele... Open Subtitles يا رفاق، بقدر ما أود وجوده هنا لأنظر إليه...
    Eu despeço-me da Maureen, sabendo que a vou ver outra vez fecho a porta e viro-me para olhar para a Denise e a pensar... Open Subtitles ودعت (مورين) و أنا أعرف أنني سأراها ثانيةً أغلقت الباب، و استدرت لأنظر إلى (دينيس)
    Vim até aqui, Victor, a pedido de um grande amigo, para olhar para ti. Open Subtitles قطعت كل المسافة إلى هنا يا (فيكتور) بتوصية من صديق عزيز كي أنظر إليك
    E suponho que também seria uma altura perfeita, para olhar para o passado. Open Subtitles أجل. وأفترض أن هذا هو الوقت المناسب، للنظر إلى الماضي.
    O fogo era preciso para olhar para as pinturas, e talvez para encenar ter pessoas à volta. Open Subtitles كانت النار ضرورية لإلقاء نظرة على اللوحات و ربما نحو إنطلاق الناس في الأرجاء
    Assim, não terás mais motivos para olhar para trás. Open Subtitles وبذلك لا تستطيع أن تعطى لنفسك سبب لتنظر للخلف
    Quanto vou ter de lhe pagar para olhar para outro lado? Open Subtitles ياه, كم سوف أدفع لكي لتنظري الي الطريق الاخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد