ويكيبيديا

    "para onde vais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى أين أنت ذاهب
        
    • إلى أين تذهب
        
    • إلى أين ستذهب
        
    • إلى أين تذهبين
        
    • إلى أين أنتِ ذاهبة
        
    • إلى أين تتجه
        
    • إلى أين ذاهب
        
    • الى اين انت ذاهب
        
    • إلى أين أنت ذاهبة
        
    • إلى أين ذاهبة
        
    • إلى أين ستذهبين
        
    • إلي أين أنت ذاهب
        
    • إلى اين انت ذاهب
        
    • أين ستكون
        
    • الى اين انت ذاهبة
        
    Isto diz-te Para onde vais, isto onde estás e isto onde estiveste. Open Subtitles هذه تخبرك إلى أين أنت ذاهب, و هذه حيث أنت و هذه حيث كنت.
    Nós não sabemos Para onde vais. Como podemos saber o caminho? Open Subtitles ،نحن لا نعلم إلى أين أنت ذاهب كيف يمكننا معرفة الطريق ؟
    - Olha Para onde vais, imbecil! - "Eu vou a andar aqui!" Open Subtitles ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا
    Para onde vais? Open Subtitles إلى أين ستذهب ؟
    Tu? A saíres à noite, sem dizeres Para onde vais ou o que fazes? Open Subtitles التسلل خلسة ليلا دون إخباري إلى أين تذهبين أو ماذا تفعلين؟
    Mais cedo ou mais tarde, descobrirá Para onde vais. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ستعرف إلى أين أنتِ ذاهبة
    Para onde vais, rapaz? Open Subtitles حسناً، إلى أين تتجه بني؟
    Onde estás? Para onde vais?" Open Subtitles "من أين أتيت ؟" "أين أنت ؟" , "إلى أين أنت ذاهب ؟"
    - Olha Para onde vais! Open Subtitles ـ إنتبه إلى أين أنت ذاهب ـ سائق الأحد
    Terry, eu nem sequer sei Para onde vais Open Subtitles تيري , أنا حتى لا أعرف إلى أين أنت ذاهب
    Depende. Para onde vais? Open Subtitles هذا يعتمد على إلى أين أنت ذاهب ؟
    Desde que tenha o nosso dinheiro, não quero saber Para onde vais. Open Subtitles لطالما إننا نحصل على المال، فأنّي لا أبالي إلى أين تذهب.
    Quero dizer, não faço ideia Para onde vais quando orbitas. Open Subtitles أعني، إنني لا أعرف حتى إلى أين تذهب عندما تختفي
    "Flutuar", Não sabes Para onde vais. "Voar", sabes. Open Subtitles "الطفو" لا تعرف إلى أين تذهب أما "الطيران" فأنت تعرف
    Para onde vais agora? Open Subtitles إلى أين ستذهب الأن؟
    Para onde vais? Open Subtitles إلى أين ستذهب ؟ لا أعلم.
    Esqueceste de onde vieste, miúdo... mas eu sei Para onde vais. Open Subtitles نسيتي ... منأينأتيتي،طفلتي .لكنّي أعرف إلى أين تذهبين
    Claro que é, e tu estás a acabá-lo. Para onde vais? Open Subtitles بالتأكيد بيننا شيء ، إلى أين أنتِ ذاهبة ؟
    Para onde vais, meu filho? Open Subtitles إلى أين تتجه بني؟
    - Para onde vais? Open Subtitles إلى أين ذاهب ؟
    Para onde vais? Open Subtitles الى اين انت ذاهب ؟
    - Para onde vais? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهبة ؟
    - Para onde vais? Open Subtitles - إلى أين ذاهبة '?
    O problema foi o que não fez, parceiro. - Para onde vais, Betty? - Los Angeles, Califórnia. Open Subtitles السبب هو مالم تفعله ، ياصاح ــ إذاً ، إلى أين ستذهبين يابيتي ؟
    Não sei Para onde vais, amigo, mas não é aqui. Open Subtitles ،لا أعلم إلي أين أنت ذاهب يا صديقي لكن ليس لهنا
    Para onde vais? Open Subtitles إلى اين انت ذاهب ؟
    Para onde vais? Open Subtitles أين ستكون ؟
    Para onde vais? Open Subtitles الى اين انت ذاهبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد