Acima de tudo, queriam fazer o que era melhor para os filhos. | TED | هم، قبل كل شيء، يريدون فعل ما هو أفضل لأطفالهم. |
Essa mutação passou para os filhos porque só eles sobreviveram, houve grande pressão sobre a população. | TED | وهذه الطفره تم توريثها لأطفالهم ولأنهم نجوا وعاشوا, إذن كان هناك ضغط سكاني كبير جداُ. |
Ele apenas não vai ter prendas de Natal para os filhos este ano. | Open Subtitles | لن يحضر هدايا عيد الميلاد لأطفاله هذا العام |
Acho que muitos pais são um mistério para os filhos. | Open Subtitles | أعتقدُ أن معظم الأباء يُعتبرون كألغاز بالنسبة لأولادهم |
Pensei noutra amiga que seria óptima para os filhos do Vance. | Open Subtitles | ولكنى فكرت فى صديقه أخرى ستكون مربيه رائعه لأطفال فانس |
Queria criar uma vida melhor para os filhos e para a família. | TED | فقد أرادت أن تخلق حياة أفضل لأطفالها ولأسرتها. |
Mas os EUA, generosos com as segundas oportunidades para os filhos de outros países, são hoje mais sovinos com as primeiras oportunidades para os seus filhos. | TED | لكن أمريكا، كريمة بفرص ثانية للأبناء من أراضيٍ أخرى، واليوم تنمي أطفال أرضها ببخل في الفرص الأولى. |
Era bom que ele tivesse a hipótese de guardar alguma coisa num fundo para os filhos. | Open Subtitles | سيكون من الجيد لو أتيحت له الفرصة لحماية بعض أمواله في صندوق إئتمان لأبنائه |
Muito bem, vou precisar de três caixões, de mogno com pegas de bronze, três novos papás para os filhos dos astronautas mortos e um fato preto para mim. | Open Subtitles | حسناً، أنا بحاجة لثلاثة توابيت من خشب الماهغوني بمقابض نحاسية ثلاثة آباء جدد لأجل أطفال رواد الفضاء الميتين |
O irmão veio buscar uma carta para os filhos dele. | Open Subtitles | فقط محاميه و زوجته. و أخاه ترك خطاباً لأولاده. |
O Sr. e a Sra. Goldfarb estariam sentados no meio da rua a guardar o lugar de estacionamento para os filhos que vinham no fim de semana seguinte. | Open Subtitles | السيد والسيده جولدفارب سيجلسون فى منتصف الشارع ليحجزوا مكان لأطفالهم اللذين سيأتون الأسبوع القادم |
Ela disse que ele até queria escolher para os filhos deles. | Open Subtitles | وقالتن انه كان يريد أن يختار أسماء لأطفالهم |
Fingiram. para os filhos delas aproveitarem as vagas. | Open Subtitles | لقد خدعونا ، لكي يجدوا لأطفالهم مكاناً يدرسوا فيه |
A maioria dos pais tenta fazer o melhor para os filhos. | Open Subtitles | معظم الأولياء يحاولون فعل ماهو أفضل لأطفالهم |
Um terço para a viúva Randall e o resto num fundo para os filhos. | Open Subtitles | الباقي لأطفاله وأنت مسرور مع ذلك |
Numa terça morre a minha mãe, na quarta ele põe-me na rua sem dinheiro e sem casa e na quinta, o prédio construído pelo meu bisavô para os filhos, os filhos deles e os filhos desses filhos é destruído por este monstro para se tornar num medonho hotel! | Open Subtitles | يوم الثلاثاء تموت والدتي يوم الاربعاء هذا الرجل سيطردني في الشارع بلا مال وبلا منزل ويوم الخميس المبنى الذي بناه جدي الكبير لأطفاله |
Ele acenava para os filhos, Jessica e Mason. | Open Subtitles | "كان يُلوح لأطفاله "جيسيكا" و "مايسون |
Certo, porque os pais sabem sempre o que é melhor para os filhos. | Open Subtitles | صحيح , لأن الأباء دائما يعلمون ما هو جيد لأولادهم |
Isto é tudo o que os pais realmente desejam para os filhos. | Open Subtitles | هذا ما يريده الأهل حقا لأولادهم |
para os filhos do rei fez brinquedos animados mecanicamente que pareciam estar vivos. | TED | فبالنسبة لأطفال الملك، صنع ألعابًا آلية متحركة تبدو حقيقية. |
Mas depois, ouviu dizer que o diretor da escola ia acabar com os pequenos almoços para os filhos dos trabalhadores rurais porque achava que havia muita papelada para preencher. | TED | ثم سمعت إشاعةً تقول أن المدير سينهي برنامج الإفطار لأطفال المزارعين، لأنه يعتقد بأنه يكلف الكثير من الورق. |
E quando a Lucille viu como a Marta fez o Gob feliz, ela reparou como o amor é importante para os filhos. | Open Subtitles | -شكرا لكِ على قدومكِ -وعندها لاحظت (لوسيل ) إلى أي حد (مارتا) قد أسعدت (جوب) ورأت ماهو الحب بالنسبة لأطفالها |
Provavelmente eram para os filhos dela. | Open Subtitles | على الأغلب كانت لأطفالها |
E, dos seres humanos a outras espécies de mamíferos, estamos a começar a compreender que a receita biológica do leite pode ser diferente quando é produzido para os filhos ou para as filhas. | TED | ومن البشر والثدييات الأخرى، بدأنا نفهم بأن وجبة الحليب البيولوجية يمكن أن تكون مختلفة عند إنتاجها للأبناء أو البنات. |
Claro, todos os pais querem o melhor para os filhos. | Open Subtitles | كل من الوالدين يريد أفضل لأبنائه. |
E estava a dar um passeio pelo país na sua bicicleta para angariar dinheiro para os filhos do Jerry, quando foi atropelado por um condutor embriagado. | Open Subtitles | و كان يجوب المدينة بدراجته ليجمع المال لأجل أطفال (جيري) عندما صدمه سائق ثمل |
O meu primeiro dono mandou-me educar para os filhos. | Open Subtitles | سيدي الأول خصصني كمعلمة لأولاده |