O Talismã é inofensivo para nós, mas para os humanos, bem... | Open Subtitles | الأحجار المقدسة غير مؤذية لنا لكن بالنسبة للبشر .. حسنًا |
para os humanos, Raphaela, penso que não existe além. | Open Subtitles | بالنسبة للبشر يا رفائيلا أعتقد أنه لا يوجد بعد آخر |
Então, vêem como podemos achar-vos uma ameaça para os humanos. | Open Subtitles | و لهذا نظن أن هذا يمكن أن يكون خطرا بالنسبة للبشر |
- Mesmo que o tretonin funcione, só muda a nossa dependência para os humanos dos Tau'ri. | Open Subtitles | حتى لو نجح التريتولن , إنه طريقه لتحويل إعتمادنا على البشر |
A tua raça é perigosa para os humanos. És perigoso porque nós somos a tua fonte de alimentação. Quero mudar isso. | Open Subtitles | نوعكم خطر على البشر بسبب مصدر تغذّيكم، وأريد تغيير ذلك. |
É algo assustador apercebermo-nos que a mutação passou para os humanos. | Open Subtitles | من المخيف أن ندرك أن الطفرة قد انتقلت إلى البشر |
Pelo menos, para os humanos. | Open Subtitles | هذا بالنسبة للبشرِ بأي حال. |
para os humanos verem um efeito positivo, seria de exposiçao muito limitada, e à distância. | Open Subtitles | بالنسبة للبشر لنرى تأثير ، فإنه سيكون من من التعرض المحدود على مسافة آمن |
para os humanos, o sangue cheira apenas a cobre, tal como alguns trocos. | Open Subtitles | بالنسبة للبشر, فالدم رائحته نحاسية, كمرطبان من البنسات |
Não era pequeno só para os humanos, era pequeno até para um ratinho. | Open Subtitles | لم يكن صغيراً فقط بالنسبة للبشر لقد كان أصغر حتى بالنسبة لفأر |
E para os humanos, ele é apenas uns dias com tremuras, mas os anticorpos que ele deixa para trás são letais para os vampiros. | Open Subtitles | بالنسبة للبشر, هي عدة أيام من البرد, ولكن الاجسام المضادة التي تبقى هيقاتلةلـ مصاصالدماء. |
É capaz de ser um pouco antiquado para os humanos. | Open Subtitles | حسناً، ربما يكون قديم الطراز بالنسبة للبشر |
Quando a guerra sobrenatural acabar e o fumo desaparecer, vamos escrever uma nova Lei, uma que faça sentido para os humanos. | Open Subtitles | عندما تنتهي حرب الخوارق هذه وينقشع الغبار... فسوف نصيغ دستوراً جديداً لأنفسنا، دستوراً عادلاً بالنسبة للبشر. |
E é seguro... para os humanos, pelo menos. | Open Subtitles | وهو آمن بالنسبة للبشر على الأقل |
Ela... Ela não é nenhuma ameaça para os humanos. | Open Subtitles | إنّها لا تشكل أيّ تهديد على البشر |
E eu disse: "É um ingrediente extra "que é necessário para criar um novo sapo "a partir do pai e da mãe sapos." (Risos) E ela disse: "E isso também é verdade para os humanos?" | TED | فقلت ، " "آه ، هذا هو عنصر اضافي، أتعلمين، نحتاجه فى تخليق الضفادع من الضفدع الأم و الضفدع الأب." فقالت،" آه، وهل ينطبق ذلك على البشر أيضاً ؟" |
Essa combinação é perigosa para os humanos. | Open Subtitles | و كليهما خطير جدا على البشر |
Pode ser arrebatador para os humanos. | Open Subtitles | لأنه قد يكون هائلاً على البشر |
Nós necessitamos apenas transmiti-lo para os humanos. | Open Subtitles | نحن تحتاج فقط لإيصاله إلى البشر. |
Isso é só para os humanos! | Open Subtitles | انة للبشرِ فقط! |