ويكيبيديا

    "para os pobres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للفقراء
        
    • للفقير
        
    • لأجل الفقراء
        
    • من أجل الفقراء
        
    Não há dinheiro para nada que queres fazer para os pobres. Open Subtitles ما من أموال لكل تلك الأشياء التي تريد تقديمها للفقراء
    E pensei fundar uma Universidade de Pés-Descalços uma universidade só para os pobres. TED وفكرت بأن أبدأ كلية بيرفوت كلية للفقراء فقط
    Esta foi a minha primeira visita ao Haiti em 1988. Em 1988, elaborámos o nosso objetivo, que era criar uma opção preferencial para os pobres na saúde. TED هذه أول زيارة لي لهايتي في 1988، وفي العام نفسه، حددنا ما يشبه بيان أهداف المنظمة، وهي أننا سنعتمد خيارا تفضيلياً للفقراء في الصحة.
    Dê uma moeda para os pobres, patrão. Open Subtitles اعطي صدقة للفقير ايها المحافظ؟
    É para os pobres. Open Subtitles لأجل الفقراء.
    Nós dizíamos que não, que a opção preferencial para os pobres requer que elevemos as nossas aspirações para ir ao encontro às aspirações dos pobres. TED ونحن رفضنا ذلك وأكّدنا أنّ الخيار التفضيلي للفقراء يتطلب منّا أن نرفع سقف طموحاتنا لمستوى طموحهم حول مستقبلهم.
    Eu sinto que trouxe a opção preferencial para os pobres para o Grupo do Banco Mundial. TED وأشعر أنني أحضرت معي شعار الخيار التفضيلي للفقراء إلى مجموعة البنك الدولي.
    Obtêm água potável. Obtêm comida para os pobres. Erradicam a malária. TED فمصر أمنت المياه النظيفة, والطعام للفقراء. وتخلصوا من الملاريا.
    E proporciona um incentivo para os pobres ao promover um aumento no preço. TED وتوفر الدافع للفقراء بتوفير زيادة في السعر.
    Microfinança — se isto também é novidade para vocês — pensem nisso como serviços financeiros para os pobres. TED ان قروض المشاريع الصغيرة .. اذا كان هذا المفهوم جديد عليكم .. انها في الحقيقة خدمة كبيرة للفقراء
    Aceitamos a orquestra desde que cada convidado traga um enlatado para os pobres. Open Subtitles أتعرف نحن راضين بأوركسترا طالما الضيوف يحضرون أوعية طعام للفقراء
    Doem a carne e da pele façam meias para os pobres. Open Subtitles و تبرعوا باللحم لمؤسسة خيرية الجلد من الممكن ان يتحول إلى شراب دافىء للفقراء
    Tornou-se pacifista. Afável e idiota, a roubar para os pobres. O que estás a fazer? Open Subtitles أنت أصبحت محب للسلام ، الدفئ ، تأخذ الحلي . الرخيصة وتعطيها للفقراء
    Eu andava a protestar contra o governo... a exigir melhores empregos... e cuidados médicos para os pobres. Open Subtitles كنت امشي باحتجاجات ضد الحكومه نطالب بعمل افضل وتأمين صحي للفقراء
    A carne é depois dividida em três partes, uma para a família, uma para o vizinho, e uma para os pobres. Open Subtitles الأضحية تقسم الى ثلاث اجزاء جزء للعائلة , جزء للجيران , جزء للفقراء
    Vosso dinheiro irá para os pobres, de cujos impostos viveis à custa. Open Subtitles سوف تذهب الأموال للفقراء الذين تعيشون على ضرائبهم
    Erzebet fundou um hospital para os pobres... mas cronistas dizem, que muitos deles nunca saíram vivos. Open Subtitles أنشأن ارشبت مستشفى للفقراء لكن قيل بأن الكثير لم يخرج منهم أحياء
    Bem, pensar-se-ia que sim, mas, a maioria das ajudas do governo vão para os pobres. Open Subtitles حسنًا، أنت تعتقدين ذلك لكن معظم مساعدات الحكومة تذهب للفقراء.
    Maná para os pobres. Open Subtitles لأجل الفقراء.
    para os pobres, tenha certeza ele faz tudo que pode Open Subtitles وعليكم أن تتأكدوا أنه سيفعل ما فى وسعه من أجل الفقراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد