Aceite o dinheiro. Compre chocolates para os seus filhos. | Open Subtitles | خذ المال, إشتري لأولادك شوكولا على شكل ديك رومي |
Mas ainda pode passar o gene para os seus filhos. | Open Subtitles | لكنك ما زلت قادرة على تمرير الجين لأولادك |
Não tire o anel, porque seria extremamente doloroso para os seus filhos. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا الخاتم بعيدا لأنه سوف يكون مؤلم للغاية لأطفالك |
Nenhuma mãe pode encher o frigorífico com tal variedade de frutas para os seus filhos. | Open Subtitles | . .. لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة لأطفالها |
A descoberta dele deu aos nossos avós e bisavós a possibilidade de vir para aqui e construir uma vida melhor para os seus filhos. | TED | واكتشافه أعطى أجدادنا وأجدادهم فرصة القدوم هنا وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم. |
Não há nada como aquele momento dourado ao Sol. Acho que todos os pais, provavelmente, querem isso para os seus filhos. | Open Subtitles | ليس هناك ما يضاهي لحظات الفوز. أظنّ بأن كل والد يريد ذلك لأطفاله. |
Era para os pais poderem identificar qual a melhor escola pública para os seus filhos. | TED | لقد كانت طريقة يستطيع من خلاله الآباء معرفة ما هي المدارس العمومية الأحسن لأطفالهم. |
Seja um burro para o seu casamento. Seja um burro para os seus filhos. | Open Subtitles | كن حماراً لزواجك، كن حماراً لأولادك. |
A minha prenda de Natal, para os seus filhos. | Open Subtitles | هدية أعياد الميلاد لأولادك |
Vá para a aula. Eu arranjo lugar para os seus filhos. | Open Subtitles | ادخلي الحصة سأجد غرفة لأولادك |
Não quero que eles herdem uma guerra mais do que você quer isso para os seus filhos. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يخوضوا الحرب مثلما تريدي أنتِ ذلك لأطفالك |
Esses bolinhos estão frescos. Leve-os para os seus filhos. | Open Subtitles | هذه الكُفتة طازجة خُذها للبيت لأطفالك. |
Não. São apenas diamantes para os seus filhos. | Open Subtitles | لا, فقط بعض الألماسات لأطفالك. |
Nem todas as raparigas na minha escola serão doutoradas, mas cada uma delas irá atingir todo o seu potencial e será uma porta-voz para os seus filhos e para os seus netos nos anos vindouros. | TED | لن تصبح كل فتاة في مدرستي حاصلة على درجة الدكتوراه، لكن ستحقق كل واحدة منهن كامل احتمالاتها الممكنة وستصبح مناصرة لأطفالها ولأحفادها لسنوات عديدة قادمة. |
Para ajudar a mãe, que se esforçara ao máximo para mantê-la na escola, vendendo os seus próprios bens, uma pilha de chapas onduladas que ela estava a guardar na esperança de construir uma casa melhor para os seus filhos. | TED | ولمساعدة والدتها، التي حاولت بجِد لإبقائها في المدرسة ببيع أصولها الوحيدة، كومة من صفائح الحديد المموج كانت تدخرهم علي أمل بناء منزل أفضل لأطفالها. |
Ele fez-lhe uma oferta, para se envolver em testes de um novo fármaco e em troca a empresa de fármacos trataria de arranjar um fundo de garantia para os seus filhos. | Open Subtitles | عرض عليها المشاركة في... أحدى شركات تجربة الدواء وبذلك يخصص لأطفالها تأمين مالي |
Arruinar as coisas para aqueles doidos que tentam fazer um duplex para os seus filhos imaginários. | Open Subtitles | نوقف مخططات غريبي الأطوار أولئك في حصولهم على شقق بطوابق لأبنائهم المتخيّلة، |
Mas eles mereceram. Pais chineses das antigas famílias vivem para os seus filhos. | Open Subtitles | الآباء الصينيون القدامى يعيشون لأبنائهم. |
O matrimónio é a maior prenda de Deus para os seus filhos. | Open Subtitles | الزواج هو أعظم هدية من الرب لأطفاله |
Querem o melhor para os seus filhos. | Open Subtitles | انهم يريدون الأفضل لأطفالهم. |
Mas alguns pais preocupados pensam que a imagem e música de Melissa Cherry são demasiado sexys, dando um exemplo inapropriado para os seus filhos. | Open Subtitles | لكن بعض الآباء القلقين يعتقدون أن صور وموسيقى (ميلبسا شيرى) مثيرة جداً واضعة مثال غير ملائم لأطفالهم |