Tem de admitir que o Concordia, com a tecnologia de ponta, oportunidades de aprendizagem, e trabalho na nossa economia, é um ponto a mais para os Visitantes. | Open Subtitles | و فرص التعليم الفعّال، و الوظائف الحقيقيّة، في اقتصادٍ صعب، هي نجاحٌ ساحق للزائرين. |
Bom dia. É um dia especial para os Visitantes. | Open Subtitles | عمتم صباحاً هذا يومٌ مميزٌ للزائرين |
Encontraram lugar nos seus corações para os Visitantes. | Open Subtitles | فقد وجدوا مكاناً في قلوبهم للزائرين |
Por mais espetaculares que as "moai" sejam hoje para os Visitantes, temos de imaginar estar ali, nessa altura, com as colossais "moai" a marchar de uma ponta à outra da ilha. | TED | وعلى الرغم من إدهاشها للزوار اليوم، عليكم تخيل العيش في ذلك الوقت، مع تماثيل المواي العملاقة وهي تَخّطوا حول الجزيرة. |
As florestas do norte são uma encruzilhada para os Visitantes sazonais e especialistas do Ártico. | Open Subtitles | الغابات الشمالية مفترق طرقٍ للزوار الموسميين وقاطنيّ القطب الشمالي |
Antes de saíres, gostaria de dar-te algo para ajudar-te com a tua dor... um presente habitualmente reservado para os Visitantes. | Open Subtitles | قبلَ أن تغادر، أريدُ أن أُعطيَكَ شيئاً يساعدكَ في آلامك... هديّةً مخصّصةً عادةً للزائرين. |
pela morte do seu marido, combinado com a resposta de Anna a uma tentativa de assassinato no Centro dos Embaixadores da Paz, resultou numa efusão de novos apoios para os Visitantes. | Open Subtitles | مع رد فعل ( آنا) لمحاولة الإغتيال التى تمت فى مقر سفراء السلام وقد نتج عن ذلك سيل جديد من الدعم للزوار. |
para os Visitantes. | Open Subtitles | للزوار |