ويكيبيديا

    "para outro lugar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى مكان آخر
        
    • لمكان آخر
        
    • الى مكان آخر
        
    • إلى مكانٍ آخر
        
    • لمكان اخر
        
    • لمكان أخر
        
    • لمكانٍ آخر
        
    • إلى مكان ما
        
    Vai para outro lugar, para longe de mim, torna-se em alguém que não conheço. Open Subtitles تذهب إلى مكان آخر , بعيداً عنى شخص لا أعرفة
    Vamos para outro lugar, só você e eu. Open Subtitles لذلك يجب ان نذهب إلى مكان آخر أي مكان آخر.
    A menos que, queiram mudar para outro lugar, sim. Open Subtitles عدا كونك تريد الإنتقال إلى مكان آخر فإن التسهيلات الأخرى عندها نعم
    Devia ter-nos levado para longe daqui ir para outro lugar. Open Subtitles كان علينا أن نبتعد من هنا ونذهب لمكان آخر
    Foi mais como se a minha... consciência tivesse ido para outro lugar. Open Subtitles ..شعرت أكثر و كأن و كأن وعيي قد ذهب لمكان آخر
    Mais tarde, fomos transportados para outro lugar... só sobraram uns 200 ou 300 dos 1200 que haviam embarcado. Open Subtitles لاحقا عندما تم نقلنا الى مكان آخر عدد 200 أو 210 منا مكثوا على من تم إحضارهم سابقا 1200
    Então eu disse que se eles não podem educá-la... então vou levar a porra do meu negócio para outro lugar. Open Subtitles هلاّ أكملنا الطريق؟ قلت لهم إن لم يستطيعوا تعليمها، فسأنقل عملي إلى مكانٍ آخر.
    Se não gosta, vai para outro lugar, Rizzoli. Você não... Open Subtitles لا تعجبك القهوة اذهبي لمكان اخر , ريزولي
    Olhe, pegue na sua câmara e no seu filme, e vá para outro lugar. Open Subtitles إسمع خذ كاميرتك وفيلمك وإذهب إلى مكان آخر
    - Estava a tentar ajudá-lo. A ir para outro lugar. Open Subtitles ، كُنتُ أحاول مُساعدته للذهاب إلى مكان آخر
    Se não dermos uma taxa melhor, ele diz que vai para outro lugar. Open Subtitles إذا لم نُقدم له سعر أعلى فإنه يخبرنا أنه سيذهب إلى مكان آخر
    E é melhor moderar a linguagem ou eu vou para outro lugar. Open Subtitles و عليك الحفاظ على لغتك أو سأذهب إلى مكان آخر
    Ultimamente, o Paraíso se deslocou para outro lugar. Open Subtitles الجنة يبدو أنها ومؤخراً قد نقلت إلى مكان آخر
    Quando o Jay traiu o seu parceiro, não trouxe o ouro para aqui. Ele usou este carro para levar o ouro para outro lugar. Open Subtitles لمْ يجلب الذهب إلى هنا لقد استخدم هذه السيّارة لنقل الذهب إلى مكان آخر
    Se vais ficar aí a mentir, é melhor ires para outro lugar. Open Subtitles ،إن كنت ستقف في مخزني وتجلس كأنك سجادة يفضل أن تذهب لمكان آخر
    Não queres ir para outro lugar, um lugar mais calmo para conversarmos? Open Subtitles هل تريدين انا نخرج لمكان آخر مكان أكثر هدوئا؟
    Além disso, que diferença faz se ficarmos ou formos para outro lugar qualquer? Open Subtitles بالتالي ، مالفرق إن مكثنا هنا أو ذهبنا لمكان آخر ؟
    Se fosse um homem de apostas, diria que serve para recolher informações e transmitir para outro lugar. Open Subtitles لو كنت رجلاً رهانات، لقلت أن ذلك كان معنياً بجمع معلومات ونقلها لمكان آخر
    Talvez o levassem para outro lugar. Open Subtitles -كان عليك المجيء هنا ربما أخذوه لمكان آخر
    Mas da próxima vez vou para outro lugar. Open Subtitles لكن فى المرة القادمة سوف أسافر الى مكان آخر
    Penso que não estás em condições de ir para outro lugar. Open Subtitles لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً لا أظن أنك في حالةٍ تسمح لك بأن تذهبي إلى مكانٍ آخر حالياً
    Por isso, raptou-a, levou-a para outro lugar e trouxe-a de volta para se livrar dela, em frente ao seu próprio prédio. Open Subtitles لذا اختطفها, أخذها لمكان اخر و من ثم اعادها كل تلك المسافة ليرمي جثتها امام مبنى شقتها
    Isso significa que o helicóptero levou o irmão do Garrett para outro lugar. Open Subtitles ذلك يعني بأن المروحية التي أخذت أخوي غاريت لمكان أخر
    Ele disse que estavam a levar as mercadorias para outro lugar por questões de segurança. Open Subtitles قال أنهم ينقلون البضائع لمكانٍ آخر لحفظها بأمان لكنني أفهم أفضل من هذا
    Eu vou para outro lugar, tu vais para outro lugar... não faz sentido... Open Subtitles أنا سأذهب إلى مكان ما آخر وأنتِ ستذهبي إلى مكان ما آخر إنه فقط أصبح غير منطقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد