Nem todas as moças têm a sorte de ir para Paris. | Open Subtitles | ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس |
Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. | Open Subtitles | اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل |
Soult, escreva uma carta para Paris imediatamente e diga-lhes... | Open Subtitles | سولت ، إكتب رسالة لباريس الآن و أخبرهم |
Se calhar devias entrar nesse avião e ir para Paris. | Open Subtitles | ربما يجب أن تذهبى على هذه الطائرة إلى باريس |
Então vou para Paris com um agente da C.I.A.. | Open Subtitles | سوف اذهب الي باريس مع عميل من سي. اي. إيه |
E vamos para Paris e gastamos tudo? | Open Subtitles | و سننتقل للعيش في باريس و نجمع بيض العش الآن ؟ |
Ele tem sido minha companhia desde que voltei para Paris. | Open Subtitles | حسناً، أنه رفيقي الدائم، منذ أن عدت إلي باريس. |
para Paris. | Open Subtitles | معدل باريس. |
Na terça-feira, monsieur? Deve ter sido o das 00:07 para Paris. | Open Subtitles | أى يوم الثلاثاء ,كان القطار المتوجه لباريس الساعة12 وسبع دقائق ليلا |
Não. Não. Vamos para Paris. | Open Subtitles | لا، نحن ذاهبون لباريس ، أستطيع الشعور بذلك |
O último comboio para Paris vai partir daqui a 5 minutos. | Open Subtitles | القطار الأخير لباريس سيغادر خلال 5 دقائق |
Os franceses tinham destacado tropas do leste, movendo-as por trem para Paris, para atacar os alemães pelo flanco. | Open Subtitles | فسحب الفرنسيون قوات من الشرق ونقلوها لباريس عبر السكة الحديدية لمهاجمة جناح الجيش الألماني |
Fontes confirmaram que o Victor se dirige para Paris. | Open Subtitles | الإستخبارات تقول ان فكتور في طريقة لباريس |
Foi num cruzeiro para Paris ou coisa assim. | Open Subtitles | ستأخذ نوعا من الرحلات البحرية لباريس أو غيرها |
É por isso que queres ir para Paris, porque não é o Patrick? | Open Subtitles | ألهذا تريدين الذهاب لباريس ؟ لأنها ليست باتريك ؟ |
Chuck não estava preparado para Paris, nem para uma missão aérea! | Open Subtitles | تشاك غير مستعد لباريس وهو بالتالي غير مستعد لعملية في وسط الجو |
Não te importas que vá para Paris com a Jane mas não posso ir? | Open Subtitles | لا يهمك ان اذهب لباريس مع جاين لكنك تخبرينني الا اذهب لباريس مع جاين |
Como parte do Festival D'Amour... um circo veio para Paris! | Open Subtitles | كجزء من مهرجان الحب السيرك قد وصل إلى باريس |
Preciso de voltar para Paris amanhã, tenho reuniões importantes. | Open Subtitles | غداً على الذهاب إلى باريس لدي اجتماعات هامة |
Ambos sabíamos que era perigoso antes de termos vindo para Paris. | Open Subtitles | كلينا يعرف انها خطيره قبل ان نأتي الي باريس |
Peço desculpa, não devia ter ligado e estragado a vossa lua de mel, mas... há outro voo para Paris daqui a algumas horas, então, "allez, vite!" | Open Subtitles | انا اعتذر لم يكن علي الاتصال بكم وتخريب شهر العسل ولكن هنالك رحلة الي باريس بعد ساعتين |
O Norman. Ele queria ir viver para Paris e eu não posso deixar a minha mãe doente. | Open Subtitles | يريد العيش في باريس ولا أستطيع ترك أمي المريضة |
Vai acompanhar-te para Paris e depois para a universidade. | Open Subtitles | هذه ستأخذكِِ إلي باريس ومباشرة إلي نيويورك في الخريف |