Podem fazer uma experiência hoje à noite na receção, para perceber como seria essa imagem. | TED | بإمكانكم الان القيام بتجربة هذا المساء في الردهة ، حسنا ، لمعرفة كيف ستبدو الصورة. |
Eu e o meu colega, Dan Ariely, começámos recentemente a explorar a questão fazendo experiências em vários locais do mundo para perceber como é que os grupos podem interagir de forma a tomarem melhores decisões. | TED | بمساعدة زميلي، "دان ايريلي". بدأنا مؤخرا تقصي هذا الأمر عن طريق إجراء بعض التجارب في العديد من الأماكن حول العالم لمعرفة كيف يمكن للمجموعات أن تتفاعل مع بعضها لتصل إلى قرارات أفضل. |
Mostraste a um homem das cavernas o fogo, e eu tive quase 200 anos para perceber como acender essa chama. | Open Subtitles | "لقد أريتني روعة الأمر" "وقضيت تقريباً 200 عام لمعرفة كيف أفعله" |
Mas a pena suficiente para perceber como é que eles são o que são. | TED | لكن ما يكفي من الرأفة لفهم كيف وصلوا إلى حيث هم. |
Estas são algumas das coisas que estamos a fazer para perceber como a biologia marinha está a fazer estes materiais. | TED | على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد. |