ويكيبيديا

    "para perseguir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لمطاردة
        
    • لملاحقة
        
    • للمطاردة
        
    • لتلاحق
        
    O presidente não pode arriscar a sua imagem liberal... ao enviar-nos tropas para perseguir patriotas. Open Subtitles سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار
    Quando o libertarem, precisará de um andarilho para perseguir ambulâncias. Open Subtitles بحلول الوقت الذي الخروج، وسوف تحتاج ووكر لمطاردة سيارات الإسعاف.
    Acho que o seu talento de voo rápido é adequado para perseguir os Cardos corredores. Open Subtitles يبدو لي بأن ما تتمتعون به تحلق بسرعة الموهبة هي مناسبة تماما لمطاردة كل و كل واحد من الحسك تينا.
    para perseguir um monstro, é preciso compreendê-lo, fazer uma incursão pela sua mente. Open Subtitles لملاحقة هؤلاء الوحوش, يجب ان نفهمهم جيدا. يجب أن نتعمق في عقولهم.
    Devíamos estar lá ao início, é o melhor momento para perseguir a Martha Stewart. Open Subtitles ماكس , نحن يجب ان نكون هناك في البداية هذا أفضل وقت لملاحقة مارثا ستيوارت
    Bem, talvez depois de ele ter comido o miúdo, fique muito cheio, e letárgico para perseguir qualquer outro. Open Subtitles حسنا، لربما بعد أن يأكل الطفل سيكون منتفخ جدا وخامل و جاهز للمطاردة من أي شخص آخر.
    Para me ajudar a coser ou para perseguir a tua nova paixão? Open Subtitles -أتذهب لتساعدني في الخياطة ,أم لتلاحق من صُدمت به؟
    A maior parte dos outros machos está pronta para perseguir as fêmeas, mas, curiosamente, alguns abandonam a corrida e juntam-se ao macho que não aqueceu. Open Subtitles معظم الذكور جاهزة لمطاردة الإناث , ولكن بغرابة بعضها يترك السباق ويذهب نحو الذكر البارد
    Se eu larguei tudo para perseguir um voo mal concebido e parvo de fantasia, Open Subtitles إذا قمت بترك كُل شيء لمطاردة بعض المرض المصابين بأوهام خيالية,
    Foram à lixeira ontem para perseguir Reinigens. Open Subtitles ذهبوا لمقلب خرده الليله الماضية لمطاردة بعض الرينجن
    Não tenho tempo para perseguir esse polaco estúpido. Open Subtitles ليس عندي أي وقت لمطاردة ذلك البولندي الغبي سأكون منشغل للغاية
    Porque ele não abandonará a posição para perseguir qualquer outra pessoa. Open Subtitles ‫لأنه لن يغادر هذا الموقع لمطاردة شخص آخر
    Nós tínhamos de nos manter de pé para espreitar sobre a erva alta, ou para perseguir animais, ou para libertar as mãos para as armas. TED كان علينا الوقوف على ارجلنا لنرى ما يختبيء بين الحشائش الطويلة او لمطاردة حيوانات اخرى او لنطلق ايدينا لاستخدام الاسلحة
    Outra é deixar tudo para trás, para perseguir uma teoria que é pura fantasia. Open Subtitles لكنفيالمقابلأنت تهجركلشئ , لمطاردة نظرية التي هي عبارة عن خيال تام!
    Vocês saíram da posição para perseguir um tipo. Open Subtitles خرجت من موقعك لملاحقة هذا الرجل
    Pretende usá-lo para perseguir o meu pai? Open Subtitles هل تريدين استخدامة لملاحقة ابي؟
    Disse-me que podia usar a firma para perseguir o Frobisher. Open Subtitles قلتِ لي أنه بوسعي إستخدام المؤسّسة لملاحقة (فروبشر)؟
    A Patty disse-me que podia usar a firma para perseguir o Frobisher. Open Subtitles قلتِ لي أنّ بوسعي إستخدام مصادر المؤسّسة لملاحقة (فروبشر)
    Posso contratar um marshal para perseguir o Tom Chaney? Open Subtitles هل أستطيع استئجار مارشال لملاحقة (طوم شيني)؟
    Estão a utilizar o "Flirtual" para perseguir e matar pessoas. Open Subtitles "هناك شخص يستخدم "فليرتشوال للمطاردة و القتل
    - E se alguém está a utilizar o "Flirtual" para perseguir e, talvez, matar pessoas? Open Subtitles لنفترض أن شخصاً يستخدم "فليرتشوال" للمطاردة و القتل؟
    Ressaca a mais para perseguir um suspeito? Open Subtitles ان تكون مصدع جداً لتلاحق محتال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد