Podemos usar palavras-chave para pesquisar essa base de dados e, ao fazê-lo, descobrimos quase um milhão de artigos sobre a gravidez, mas muito menos sobre o leite materno e a lactação. | TED | يمكننا استخدام كلمات مفتاحية للبحث في قاعدة البيانات تلك، وعندما نفعل ذلك، نكتشف نحو مليون مقال حول الحمل، وأقل بكثير عن حليب الأم والإرضاع. |
Vai apenas enviar uma equipa para pesquisar a sua teoria. | Open Subtitles | هو فقط يرسل فريقًا للبحث في نظريته |
Também se fala de uma ferramenta auto desenvolvida UDAQ (U.D.A.Q.), ela é a sua ferramenta para pesquisar tudo o que eles coletam, é isso que ela parece ser. | Open Subtitles | لكنه يتحدث أيضا عن أداة تطور ذاتها تدعى "يوداك". إنها أداتهم للبحث في كل الأمور التي قاموا بجمعها، كيف تبدو. |
Pedi ao Ryan para pesquisar as câmaras enquanto estava à procura de uma matrícula. | Open Subtitles | جعلتُ (رايان) يجري بحثاً في كاميرا المرور بينما كان يفحص أرقام لوحة مركبة. |
Pedi ao Ryan para pesquisar as câmaras enquanto estava à procura de uma matrícula. | Open Subtitles | جعلتُ (رايان) يجري بحثاً في كاميرا المرور بينما كان يفحص أرقام لوحة مركبة. |
Sim, recebi uma bolsa para pesquisar reprodução celular. | Open Subtitles | ...نعم. أنا حصلت على منحة مالية من أجل البحث على الإستنساخ للخليه |
JJ, eu disse-te, para pesquisar os nossos poderes, preciso do controle, um ADN parecido. | Open Subtitles | -جي جي)، لقد أخبرتك، من أجل البحث في قدراتنا) .. احتاج لمجموعة مشابهة للحامض النووي.. |
Portanto, a fim de dar-lhe uma oportunidade de se instalar, ele irá juntar-se ao Guggenheim no laboratório, para pesquisar aplicações cirúrgicas do novo extracto de glândula. | Open Subtitles | لذا لإعطائه فرصة للإستقرار سينضم إلى " جوجينهيم " في المعمل للبحث في التطبيقات الجراحية عن الإستخلاص الحديث للغدة |