Mas se nos organizássemos para pintar "graffitis" durante a noite, por toda a cidade de Cracóvia? | TED | و لكن ماذا لو نظمنا حملة للرسم والكتابة على الجدران خلال الليل في كل انحاء مدينة كراكاو؟ سوف تعلم المدينة. |
Viajou muito para ensinar, e recolhia-se com frequência durante meses seguidos para pintar. | TED | سافرت كثيرًا للتدريس، وغالبًا ما انعزلت للرسم لشهور في كل مرة. |
É terrível para pintar paredes, também. | Open Subtitles | أكره المناطق الرمادية المشوشة نعم, مروعة لطلاء الجدران أيضاً |
Vamos vender bolos para angariar dinheiro para pintar o autocarro. | Open Subtitles | سنُقيمُ معرضاً لبيع المخبوزات من أجل توفير المال لطلاء حافلة المدرسه |
A W.P.A contratou artistas para pintar isto, nos tempos da Depressão. | Open Subtitles | وكالة الصفقات التجارية وُكِلت شخصاً ليرسم هذه أثناء الانهيار |
Usou-o para pintar o seu próprio retrato sobre o dela. | Open Subtitles | استعمله ليرسم صورته هو على لوحتها. |
Hoje quero falar-vos de um projeto desenvolvido por cientistas de todo o mundo para pintar um retrato neuronal da mente humana. | TED | أرغب اليوم في أن أخبركم عن مشروع يشارك فيه العديد من العلماء من مختلف أنحاء العالم لرسم صورة عصبية للعقل البشريّ. |
Como aqueles idiotas que se juntam para pintar uma escola. | Open Subtitles | مثل هؤلاء الأشخاص الذي اتفقوا على طلاء المدرسة |
Estes olhos não são assim tão bons para pintar algo tão requintado. | Open Subtitles | هذه العيونِ لَيستْ جيدةَ جداً للرسم شيء متطوّر جداً |
A cadeira de rodas tornou-se um objeto para pintar e brincar. | TED | أصبح الكرسي المتحرك أداة للرسم واللعب. |
Apenas a usavam para pintar e talvez para fazer cerimónias. | Open Subtitles | أستخدموها فقط للرسم و ربما للإحتفالات |
E não me restará para pintar mais. | Open Subtitles | لن يتبقى هناك ما يكفي من القوة للرسم |
"Terebentina de Veneza." Já usei isso para pintar. | Open Subtitles | وأعتقد أنني فعلا حصلت على واحدة هناك "التربنتين البندقية" لقد استخدمت هذا للرسم حقا؟ |
Preciso de um lugar para pintar. | Open Subtitles | أحتاج مكانا للرسم |
A solução, como lhe chamam, pode ser muito mais difícil para a sociedade dominante do que, por assim dizer, um cheque de 50 dólares, ou uma excursão da igreja para pintar umas casas cobertas de grafitis, ou a oferta duma família de classe-média duma caixa de roupas que já não quer. | TED | إن الحل والإصلاح، سيكون أصعب على المجتمع المهيمن من كتابة شيك بـ 50 دولارا أو القيام بمهمة تطوعية لطلاء بعض جدران البيوت المتآكلة، أو تبرع عائلة ريفية بصندوق من الملابس التي ما عادوا يحتاجونها أصلا، |
- Mas, Charlie, assim, ficas com tempo para pintar a garagem. | Open Subtitles | ـ هذا سوف يمنحك وقتًا لطلاء المرآب. |
Depois, vou usar sua língua para pintar meu barco! | Open Subtitles | ثم سأستخدم لسانك لطلاء قاربي |
Um casamento real, com problemas reais, como, como... qual a cor para pintar a cozinha ou, não sei, outros problemas, nem consigo pensar nisso agora. | Open Subtitles | أي زواج حقيقي، بالمشاكلِ الحقيقيةِ، مثل ما اللوّنُ لطلاء المطبخِ... أَو أنا لا أَعْرفُ، مشاكل أخرى،... ، أنا لا أَستطيعُ التَفكير بهم الآن. |
Achas que os tipos do Nucleus vão contratar, um criminoso condenado para pintar as suas garagens? | Open Subtitles | أتعتقد أن الرجال الذين يعملون على مشروع "النواة" سيوظفون رجل مُدان ليرسم على جِدارهم؟ |
Ele veio a Ebbw Vale para pintar quadros de siderúrgicas. | Open Subtitles | أتى إلى إبوفيل ليرسم مصانع الفولاذ |
Acredita, nestes lençóis, havia ADN suficiente para pintar um quadro nítido da vida da Beta Delta Sigma. | Open Subtitles | صدقيني يوجد الكثير من الحمض النووي على هذه الأغطية ليرسم لوحة واضحة عن الحياة في أخوية (بيتا دلتا سيغما) |
Porque o Papa procurava o melhor para pintar o tecto da igreja em Roma. | Open Subtitles | لأن البابا كان يبحث عن أفضل رجل ممكن أن يجده لرسم السقف لكنيسته في روما |
Foram contratados para pintar o interior do prédio do Banco Central. | Open Subtitles | كانوا متعاقدين على طلاء بنك المدخرات الاتحادى من الداخل |