Bem, só nos demorou uma hora para provar que tem um subconsciente bastante chato. | Open Subtitles | حسناً، يستغرقنا الأمر أكثر من ساعة لإثبات أنّ ما دون وعيها مضجر للغاية |
para provar que temos um controle completo. | Open Subtitles | . لكي نزعزعة . لإثبات أنّ قمنا بالسّيطرة الكاملة |
E serviu apenas para provar que a narrativa de histórias tem diretrizes, em vez de regras rígidas, severas. | TED | وكان ذلك فقط لإثبات أن رواية القصص لديها توجيهات، وليس قواعد سريعة وصارمة. |
Vou saltar por cima de um tubarão em esquis aquáticos... para provar que sou o estudante estrangeiro mais fixe de Point Place. | Open Subtitles | والآن سأقفز فوق القرش بزلاجات الماء لأثبت أنني أوسم طالب تبادل أجنبي في المكان |
Sou um pai desesperado... e isso foi feito apenas para provar que, se colocado no "Inquérito"... até o homem de batina mais inocente... iria confessar as absurdidades mais irracionais. | Open Subtitles | أنا أب مستميت وعملت هذا الشئ لأثبات ذلك لو وضع أحد تحت الإستجواب حتى رجل الدين الأكثر براءاة |
Pensei que só podia fazer uma coisa aqui no portátil de 100 dólares para provar que isto funciona mesmo. | TED | وفكرت أن أقوم بشيء واحد فقط على جهاز اللابتوب ذو المائة دولار هنا فقط لأثبت أن هذه الأفكار تعمل هنا. |
para provar que Kristen Reardon estava morta antes de fracturar o crânio ao cair pela calha do incinerador. | Open Subtitles | لإثبات أنّ (كريستين) ماتت قبل أن تنكسر جمجمتها من الإقحام بداخل الموقد |
Deixe-me usar os recursos da firma para provar que o Frobisher mandou assassinar o David. | Open Subtitles | اسمحي لي بإستخدام مصادر المؤسّسة لإثبات أنّ (فروبشر) أمر بقتل (ديفيد) |
Deixe-me usar os recursos da firma para provar que o Frobisher mandou assassinar o David. | Open Subtitles | اسمحي لي بإستخدام مصادر المؤسّسة لإثبات أنّ (فروبشر) أمر بقتل (ديفيد) |
O alfinete não é suficiente para provar que a Senhora Mary está a tentar matar o Duque. | Open Subtitles | إن الدبوس ليس كافياً لإثبات أن ليدي ماري تحاول أن تقتل الدوق |
Como se me tivessem contratado para provar que os seus maridos não as enganavam. | Open Subtitles | مثلا هم يستأجروني لإثبات أن أزواجهم ما كانوا وفيين |
para provar que Deus não é o único que pode criar vida! | Open Subtitles | لإثبات أن الرب ليس الوحيد الذي يمكن أن يخلق حياة |
Não me lembro o suficiente para provar que não o matei, e mostrou-me o suficiente para provar que o matei. | Open Subtitles | لا أتذكر ما يكفي لأثبت أنني لم أفعلها. و أريتموني ما يكفي لإثبات أني الفاعل |
Como faço para provar que já não sou mais um montro? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل لأثبت أنني لم أعد وحشا؟ |
Não é o suficiente para provar que conheciam-se. | Open Subtitles | ليس كافياً لأثبات أنهم يعرفون بعضهم البعض |
para provar que este "O" metálico é inofensivo, vou comer um. | Open Subtitles | لأثبت أن هذه المعدنية غير مضرة ، سآكلها بنفسي |
Também disse que as informações técnicas que enviou eram apenas para provar que era fiável. | Open Subtitles | وقال أيضًا أن المعلومات التكنولوجية التي أرسلها كانت لإثبات أنه حقيقي |
O testemunho médico será apresentado para provar... que a morte foi causada pelo golpe de um objecto grosso e pesado, e a acusação afirma... que o golpe foi desferido pelo acusado, Leonard Vole. | Open Subtitles | الشهادة الطبية سوف تقدم لتثبت أن الوفاة قد حدثت نتيجة ضربة بأداة ثقيلة غير حادة وأن القضية المقدمة للمحاكمة |
A Sadie queria uma amostra do seu ADN para provar que é o pai da filha da Sadie. | Open Subtitles | اذا فقد أرادت سيدي عينة من الدي ان ايه الخاص بك لتثبت أنك أب ابنة سيدي |
Por que não te gravamos a falar para provar que ainda estás vivo? | Open Subtitles | ولما لا نسجل صوتك وذلك لاثبات بأنك لا تزال حياً؟ |
Mas receio ter destruído o Anoitecer para provar que era falsificado. | Open Subtitles | على الرغم انني كنت خائف لكي ادمر لوحة الغسق لاثبت انها مزيفة |
para provar que conseguimos. Foi a única vez que falhámos. | Open Subtitles | لنثبت أننا نستطيع ان نفعل ذلك و هذه المرة الوحيدة التي فشلنا فيها |
Há 150 anos, um escravo chamado Dred Scott processou para provar que era uma pessoa e não uma propriedade. | Open Subtitles | قبلَ 150 عاماً عبداً اسمهُ (دريد سكوت) رفع دعوى ليثبتَ أنه شخص وليسَ ممتلكات لأحد ؟ |