E, para provares a sanidade, metes-te a caminho sozinha pelo meio da selva. | Open Subtitles | صحيح. إذاً، لتثبتي عقلانيتك، تتسكعين في الغابة بمفردك. أحسنتي. |
Mandaste-me para aqui para provares que controlas as coisas, que dominas, que aconteça o que acontecer, tu ganhas. | Open Subtitles | أرسلتني هنا لتثبتي نقطة ,أنّكِ متحكّمة ..أنّكِ مسيطرة,وأنّه |
Uns mesitos na cadeia pode ser o que precisas para provares a tua credibilidade de activista novato. | Open Subtitles | لا أعلم، فربما بضعة أشهر في السجن قد تمنحك ما تريد لإثبات مصداقيتك كناشط ناشىء |
Não podias usar este Verão para provares que és de confiança. | Open Subtitles | لماذا لا تحاولين إستغلال هذا الصيف لإثبات أنكى محل ثقة |
Tens 48 horas para provares ao pai que não precisas da Spag Union. | Open Subtitles | لديك 48 ساعة كي تثبت لأبي أنك لست بحاجة إلى هذه المدرسة |
Não precisas de ficar exaltado tão facilmente, só para provares como és duro. | Open Subtitles | لا داعي لأن تنفعل طوال الوقت حتى تثبت مدى قوتك فحسب |
Tu Johnny tens medo de ser uma farsa... por isso travarás qualquer luta só para provares que não és. | Open Subtitles | أنتا يا جوني تخاف من أن تكون دجالاً إذن ترمي نفسك كلياً في عراك لتثبت أنك لست كذلك |
Deste-te a esse trabalho todo só para provares que tinhas razão? | Open Subtitles | لقد خضت كامل العناء فقط لتثبتي انك محقة؟ |
Tens uma marcação no escritório dela, esta tarde, para provares que és honrosa e mereces outra oportunidade. | Open Subtitles | لديك موعد في مكتبها بعد ظهر اليوم لتثبتي أنك شخص نزيه -يستحق فرصة ثانية. |
O Henry pediu-te para dares um fim no Teo para provares que estás com ele. | Open Subtitles | هنري طلب منك قتل تيو لتثبتي له ولائك |
Não gostei de me teres tentado envergonhar para provares alguma coisa. | Open Subtitles | أنت لم تحَبَّ الترتيبُ؟ أنا لَم أَحبب مُحَاوَلَتك لإحراجي لإثبات نقطة. |
Isso é conversa da treta, Andy... mas vou dar-te uma oportunidade para provares. | Open Subtitles | هذا كلام مدمنين، آندي سأعطيك فرصة لإثبات ذلك |
- Mas o que eu não percebo é como é que podes arriscar a minha vida só para provares o teu ponto de vista! | Open Subtitles | ولكن مالم أفهمه هو كيف أنه يمكنك المخاطرة بحياتي فقط لإثبات كلامك؟ |
Mas parece que estás a criar cenários cada vez mais elaborados apenas para provares que estás certo. | Open Subtitles | أنّكَ قادم مع سيناريوهات أكثر وأكثر تفصيلاً فقط لإثبات أنّكَ محقّ |
É isso que queres, lutar com um monstro horrendo que te destruiu a vida, para provares o teu valor como o condenado do teu pai? | Open Subtitles | جيد جدا، هل هذه هي رغبتك ؟ القتال مع الوحش القبيح الذي دمر حياتك ؟ لإثبات فائدتك؟ |
Vais ter quatro anos para provares o teu valor na Casa Branca, se eu for ilibado. | Open Subtitles | سيكون لديك 4 سنوات لإثبات نفسك في الداخل، إذا تمت تبرئتك وآمل، بـ8 سنوات |
Esta é uma oportunidade para provares o teu valor. | Open Subtitles | إن هذه فرصة كي تثبت نفسك |
Queres mesmo apostar cinco anos da vida dela só para provares que és melhor que o Cameron? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تقامر بـ 5 سنوات من حياتها حتى تثبت أنّك أفضل من (كاميرون) ؟ |
Se matas alguém para provares que és livre, e depois vomitas... | Open Subtitles | إذا قتلت أحدهم لتثبت حريتك ثم تقيأت لشعورك بالذنب |