Está bem, deixa a gafe do vice para quando voltarmos. | Open Subtitles | حسناً، جهّزوا زلّة نائب الرئيس لحين عودتنا من الفاصل. |
Então é melhor conservares a bateria para quando conseguirmos sinal. | Open Subtitles | إذاً من الافضل ان تحفظي البطارية لحين التقاط الإشارة. |
Quero voltar atrás para quando estávamos a ver um filme e tudo estava bem. | Open Subtitles | أريد العودة لحين مشاهدتنا فيلماً وكل شيء كان بخير |
Guardo os meus dias de doença para quando estiver melhor. | Open Subtitles | أُوفرُ أيامَي المريضةَ لعندما أَشْعرُ بالتحسّن. |
para quando pedires no bar, dizeres: "Quero o que ela está a beber." | Open Subtitles | لم استطع فهمه لأنه عندما تطلبي شيئ ما في البار , يمكنكِ قول |
Tenho outras perguntas para fazer, mas, para quando tiver mais tempo. | Open Subtitles | لدي أسئلة أخرى لك عندما يكون لديك وقت أكثر |
Isso pode esperar umas semanas, para quando voltarmos? | Open Subtitles | ألا يمكن أن ينتظر هذا أسابيع إلى حين عودتنا؟ |
Eu só vou fazer um orçamento e deixar na sua casa para quando seu marido chegar. | Open Subtitles | يمكنني فقط تقدير كم سيكلف هذا وأضعه عند بابكم لحين عودة زوجك للبيت |
Sinalizadores. para quando as lanternas deixarem de funcionar. | Open Subtitles | الشعلات الضوئية , لحين المصابيح اليدوية لا تعمل بشكل حتمي |
Devias tomar nota disso, para quando tiveres uma filha. | Open Subtitles | يجدرُ بكِ أن تدوّني هذا لحين ما تُرزقين بابنة. |
Preciso dele para quando me caírem os peitos. | Open Subtitles | إني أحتاجها, و أريد أن أدخرها لحين تتدلى أثدائي |
Não é permitido, mas toda a gente lá grava algumas fotos de pessoas queridas e músicas, para quando estamos sozinhos numa patrulha prolongada. | Open Subtitles | ربما أنت استثناء، لكن كل شخص يحضر مجموعة من الصور لاحبائه ويضعها هناك ربما بعض الموسيقى لحين |
Quero que continue com esse para quando seus amigos vierem. | Open Subtitles | الآن هذا ما أريدك ان تستمر به لحين عودة اصدقائك |
Mas não se preocupe com isso, vou te manter aquecido para quando eles vierem de novo. | Open Subtitles | نعم لا تقلق مع ذلك سوف أبقيك جاهزا لحين يغيروا رأيهم مجددا |
Quero ter o código código para quando minha equipe ganhe e estejamos em Washington. | Open Subtitles | أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي دنغو دنغو لعندما إنتصاراتِ أجهزتِي ونحن في واشنطن. |
É para quando estás a trabalhar até tarde, e eu estou sozinha em casa. | Open Subtitles | انه لعندما تعود للمنزل متأخرا وأكون أنا في المنزل لوحدي |
Vamos ter de ter uma ambulância a postos para quando dermos as notícias ao papá. | Open Subtitles | نحن يجب أن عندنا... سيارة إسعاف تقف بجانبها... لعندما نبلغ الأخبار إلى الأبّ. |
Estão especificamente reservados para quando encontrar o homem com quem irei casar. | Open Subtitles | خاص. محفوظة وهي تحديدا لأنه عندما أجد الرجل الذي انا ذاهب الى الزواج. |
Sabes, para quando as máquinas tomarem o controlo do mundo. | Open Subtitles | أنت تعرف، لأنه عندما تأخذ آلات انتهى. |
Não há problema, deixo algo no forno para quando chegares. | Open Subtitles | لا بأس، سأترك شيئًا على الفرن لك عندما تعود إلى المنزل |
Talvez devêssemos voltar a marcar a consulta para quando estiverem ambos disponíveis. | Open Subtitles | رُبما يتوجب علينا إعادة تحديد موعد إلى حين ان تكونوا كلاكم موجودين |