ويكيبيديا

    "para quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحين
        
    • لعندما
        
    • لأنه عندما
        
    • لك عندما
        
    • إلى حين
        
    Está bem, deixa a gafe do vice para quando voltarmos. Open Subtitles حسناً، جهّزوا زلّة نائب الرئيس لحين عودتنا من الفاصل.
    Então é melhor conservares a bateria para quando conseguirmos sinal. Open Subtitles إذاً من الافضل ان تحفظي البطارية لحين التقاط الإشارة.
    Quero voltar atrás para quando estávamos a ver um filme e tudo estava bem. Open Subtitles أريد العودة لحين مشاهدتنا فيلماً وكل شيء كان بخير
    Guardo os meus dias de doença para quando estiver melhor. Open Subtitles أُوفرُ أيامَي المريضةَ لعندما أَشْعرُ بالتحسّن.
    para quando pedires no bar, dizeres: "Quero o que ela está a beber." Open Subtitles لم استطع فهمه لأنه عندما تطلبي شيئ ما في البار , يمكنكِ قول
    Tenho outras perguntas para fazer, mas, para quando tiver mais tempo. Open Subtitles لدي أسئلة أخرى لك عندما يكون لديك وقت أكثر
    Isso pode esperar umas semanas, para quando voltarmos? Open Subtitles ألا يمكن أن ينتظر هذا أسابيع إلى حين عودتنا؟
    Eu só vou fazer um orçamento e deixar na sua casa para quando seu marido chegar. Open Subtitles يمكنني فقط تقدير كم سيكلف هذا وأضعه عند بابكم لحين عودة زوجك للبيت
    Sinalizadores. para quando as lanternas deixarem de funcionar. Open Subtitles الشعلات الضوئية , لحين المصابيح اليدوية لا تعمل بشكل حتمي
    Devias tomar nota disso, para quando tiveres uma filha. Open Subtitles يجدرُ بكِ أن تدوّني هذا لحين ما تُرزقين بابنة.
    Preciso dele para quando me caírem os peitos. Open Subtitles إني أحتاجها, و أريد أن أدخرها لحين تتدلى أثدائي
    Não é permitido, mas toda a gente lá grava algumas fotos de pessoas queridas e músicas, para quando estamos sozinhos numa patrulha prolongada. Open Subtitles ربما أنت استثناء، لكن كل شخص يحضر مجموعة من الصور لاحبائه ويضعها هناك ربما بعض الموسيقى لحين
    Quero que continue com esse para quando seus amigos vierem. Open Subtitles الآن هذا ما أريدك ان تستمر به لحين عودة اصدقائك
    Mas não se preocupe com isso, vou te manter aquecido para quando eles vierem de novo. Open Subtitles نعم لا تقلق مع ذلك سوف أبقيك جاهزا لحين يغيروا رأيهم مجددا
    Quero ter o código código para quando minha equipe ganhe e estejamos em Washington. Open Subtitles أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي دنغو دنغو لعندما إنتصاراتِ أجهزتِي ونحن في واشنطن.
    É para quando estás a trabalhar até tarde, e eu estou sozinha em casa. Open Subtitles انه لعندما تعود للمنزل متأخرا وأكون أنا في المنزل لوحدي
    Vamos ter de ter uma ambulância a postos para quando dermos as notícias ao papá. Open Subtitles نحن يجب أن عندنا... سيارة إسعاف تقف بجانبها... لعندما نبلغ الأخبار إلى الأبّ.
    Estão especificamente reservados para quando encontrar o homem com quem irei casar. Open Subtitles خاص. محفوظة وهي تحديدا لأنه عندما أجد الرجل الذي انا ذاهب الى الزواج.
    Sabes, para quando as máquinas tomarem o controlo do mundo. Open Subtitles أنت تعرف، لأنه عندما تأخذ آلات انتهى.
    Não há problema, deixo algo no forno para quando chegares. Open Subtitles لا بأس، سأترك شيئًا على الفرن لك عندما تعود إلى المنزل
    Talvez devêssemos voltar a marcar a consulta para quando estiverem ambos disponíveis. Open Subtitles رُبما يتوجب علينا إعادة تحديد موعد إلى حين ان تكونوا كلاكم موجودين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد