ويكيبيديا

    "para que ele possa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى يتمكن من
        
    • حتى يستطيع
        
    • كي يستطيع
        
    • لكي يستطيع
        
    Liguei-lhe duas vezes, para que ele possa ajudar novamente. Open Subtitles لماذا لا تتصلين به مرتين حتى يتمكن من الاتصال بكِ مرة أخرى، أليس كذلك؟
    Vira-o para a cama para que ele possa ver. Open Subtitles وجهه إلى السرير ، حتى يتمكن من المشاهدة
    Ele quer que lhe ligues numa linha proprietária para que ele possa enviar os dados. Open Subtitles يريدك أن تتصلي به على خط آمن حتى يستطيع تحميل البيانات
    Talvez ele possa deixar um desses amigos navegar o barco. para que ele possa dizer: Open Subtitles وربما يجعل احد اولائك الأصدقاء الجدد يقود القارب حتى يستطيع ذلك الشخص أن يقول
    Para que ele fique com um papel que não serve para nada, para que ele possa fazer um chapéu, para trabalhar num restaurante de comida rápida. Open Subtitles كي يستطيع الحصول على ورقة عديمة القيمة... يستطيع حينئذٍ طيّها لتصبح قبعة يعتمرها للعمل في مطعم وجبات سريعة
    Acho que posso trazer a si e ao seu pai alguma paz para que ele possa ir em direcção à Luz. Open Subtitles أعتقد بأنّي أستطيع أن أجلب لكما بعض السلام لكي يستطيع العبور للضوء
    Temos de mantê-lo ocupado e manter o seu pensamento longe do álcool para que ele possa ganhar 3 000 dóls. Open Subtitles سنجعل أبي منشغلا دائما ونبقي عقله بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار
    Ele fez com que me trouxessem aqui para que ele possa atacar esta instalação. Open Subtitles . هو من جعلكم تأتون بي إلى هنا . حتى يتمكن من مهاجمة هذه المنشئه
    Deus disse-me para o procurar para que ele possa levar o seu povo à vitória. Open Subtitles أمرني الله أن أسعى لإخراجه حتى يتمكن من قيادة شعبه للنصر.
    Precisamos de cópias para o Oppenheimer, para que ele possa vender isto, em DC. Open Subtitles (نحن بحاجة لنسخ لـ( أوبنهايمر حتى يتمكن من بيعه في العاصمة أين نحن بالنسبة للأرقام؟
    Querida, diz-lhe que o aprovas para que ele possa respirar. Open Subtitles عزيزتي، أخبريه أنّكِ وافقتِ، حتى يستطيع التنفس.
    Vou virá-lo aqui para que ele possa ver. Open Subtitles هل اارجحها اكثر من ذلك. حتى يستطيع رؤيتها.
    Por favor, passe ao Dr. Gallinger um bisturi limpo com a nossa lâmina mais fina, para que ele possa realizar... Open Subtitles من فضلك سلمي الطبيب " جالينجر " مشرط نظيف مع أنحف شفرة لدينا حتى يستطيع تنفيذ الأمر
    Que o ilibes para que ele possa ressurgir? Open Subtitles تبرئي إسمه حتى يستطيع إحياء نفسه؟
    Agora, deixa o Sr. Spearman levar o seu homem... para que ele possa se ir embora. Open Subtitles ( الآن، دعّ سيد ( سبيرمان يأخذ رجله حتى يستطيع المغادرة
    Como desejas entregar a espada de fogo a Odin para que ele possa subjugar aqueles que se oponham a ele. Open Subtitles كي يستطيع إخضاع المزيد... من الذين يرتفعون ضده.
    Querida, leva aqui o jovem Príncipe Encantado para a cidade para que ele possa dar os termos do nosso acordo ao comandante supremo aliado da 2ª de Massachusetts. Open Subtitles عزيزتي، رافقي الأمير الحسن إلى المدينة لكي يستطيع أن يوصل طلبات إتفاقنا
    Vamos ter que conseguir o código para que ele possa entrar lá fora do horário. Open Subtitles علينا ان نجلب الشفيرة لكي يستطيع ان يلج هنالك بعد ساعات
    É para que ele possa escolher o seu próprio destino? Open Subtitles هل لكي يستطيع أن يختار مصيره؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد