para que fique claro, a Cat matar-te-ia por isto, sabes disso, certo? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين كات , ستقتلك لفعلتكِ تعرفين هذا اليس كذلك؟ |
Só para que fique claro, tu não vais vender esta empresa ao público, percebeste? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟ |
Mas só para que fique claro, estamos a tentar encontrar o gás nervoso. | Open Subtitles | ولكن حتى نكون واضحين هنا هذا بشأن العثور على غاز الأعصاب |
para que fique claro, não haverá saídas em família. | Open Subtitles | حتى نكون واضحين فحسب، لن تكون هناك نزهة عائليّة. |
para que fique claro, estou aqui por razões profissionais. | Open Subtitles | حسناً لنكن واضحين أنا هنا فقط لأسباب مهنية |
Só para que fique claro, está a dizer que não se importa se votarmos contra? | Open Subtitles | لأكون واضحا أنتِ تخبريننا.. أنكِ لا تمانعين إن صوتنا ضد مشروع القانون |
Só para que fique claro: eu fico com 1 dólar por cada pessoa que arranjar, ou eles é que o recebem por darem sangue? | Open Subtitles | لأكون واضحاً هل اتحصل على دولار لكل نفر أجلبه او هم يأخذونه لتبرعهم بالدمّ ؟ |
Só para que fique claro. Não quer tocar outra vez no Trill ou apenas não quer tocar comigo? | Open Subtitles | فقط للتوضيح , انت لا تريد العزف ابدا , |
Mas para que fique claro, eu não estou a pedir-te, estou a dizer-te. | Open Subtitles | وحتى نكون واضحين جدا, أنا لا أطلب منك . أنا أخبرك. |
Então, apenas para que fique claro, tu querias que toda a gente fosse para o shopping hoje? | Open Subtitles | لذا فقط لنكون واضحين أنتِ أردتِ كل شخص أن يذهب الى المركز التجارى اليوم؟ |
Só para que fique claro, o facto de eu ter ficado para praticar contigo é só um pretexto para te dar a saber que estou sexualmente disponível. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين هل تدرك أن إعادة التدريب معك هو وسيلة لأخبرك أني متوفرة جنسيا |
para que fique claro, excepto em circunstâncias especiais, não ajudamos. | Open Subtitles | لنكون واضحين , فإنه عدا بالظروف الخاصة فإننا لا نقوم بالمساعدة |
Só para que fique claro, isto não é um encontro. É uma sandes entre cirurgias. | Open Subtitles | حسنا,لنكون واضحين هذا ليس موعد هذا سندويش بين العمليات الجراحيه |
Só para que fique claro, não acreditas que precisas de terapia, mas... a tua alucinação discorda? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لا تعتقد أنك بحاجة للعلاج النفسي ولكن هلوستك تخالفك الرأي؟ |
Mas para que fique claro, é possível ter um resultado sem falhas? | Open Subtitles | لكن لنكون واضحين, هل من الممكن الحصول على نتيجه تظهر أني خالٍ من العيوب؟ |
Vou fazer esta pergunta só uma vez, para que fique claro para ambas o que suportaste esta noite. | Open Subtitles | سأقوم بسؤالك لمره واحده؟ حتى نكون واضحين عما أصابك هذه الليله |
Ouça, só para que fique claro, não me importa se o seu marido é inocente ou não. | Open Subtitles | إنظرى , حتى نكون واضحين أنا لا أهتم إذا كان زوجك برىء أو لا |
para que fique claro, não há problema se me atirar ao Jack? | Open Subtitles | إذن حتى نكون واضحين لاتوجد مشاكل لديك برميّ لنفسي لـ(جاك)؟ |
Espera, mesmo assim não queres? para que fique claro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تريدينه في كلتا الحالتين لنكن واضحين |
para que fique claro, amanhã não vou sair daqui a chorar. | Open Subtitles | لنكن واضحين لن أقوم بالهروب من هنا باكية بالغد |
Só para que fique claro. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحا |
para que fique claro, estou a ligar para outra mulher para ir ver "Itália no Gelo". | Open Subtitles | لأكون واضحاً ، أنا أتصل بسيدة لأري إذا كانت تريد الذهاب إلى الاحتفال الأن -لا بأس ، افعلها |
- Apenas para que fique claro... | Open Subtitles | - فقط للتوضيح ... |
Mas só para que fique claro, eu não estou a pedir-te. | Open Subtitles | وحتى نكون واضحين جدا, أنا لا أطلب منك. |