Mas não houve qualquer grande ofensiva para quebrar o cerco, nem sequer apoio aéreo. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك عمل هجومى مخصص لكسر الحصار المفروض كذلك لم يكن هناك دعم جوى |
Bates com ele virado para baixo para quebrar o selo e já está. | Open Subtitles | هكذا, تضربيه برفق لكسر الختم اللاصق و ها هو |
Isso recorda-me que posso usar alguns dos meus trocadilhos para quebrar o gelo com ela. | Open Subtitles | بالمناسبة ، أنا يمكنني أن أعمل بعض الأشياء المضحكة بالأغذية لكسر الثلجِ معها |
Parece que é preciso um beijo do verdadeiro amor para quebrar o feitiço. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر احتاج لقبلة من حب حقيقي لتحطم التعويذة |
Tu morres temporariamente. E talvez seja o suficiente para quebrar o feitiço. | Open Subtitles | ستموت مؤقتًا، وقد يكفي ذلك لحلّ التعويذة. |
Não, para matar a Morte duas vezes. São precisos dois para quebrar o selo. | Open Subtitles | كلاّ , لقتل الموت مرتين يتطلّب الأمر شخصين لكسر القفل |
O dragão disse que ele tinha de chorar lágrimas de verdadeiro arrependimento para quebrar o feitiço. | Open Subtitles | التنين قال، أن عليه أن يبكي بدموع ندم حقيقية لكسر السحر |
Eles precisam de uma bruxa para quebrar o feitiço e deixar sair os vampiros. | Open Subtitles | إنهمبحاجةلساحرة، لكسر التعويذة و تحرير مصاصين الدماء. |
para quebrar o vínculo, é preciso que te transformes. | Open Subtitles | لكسر رابطة الاستسياد عليكَ أن تُرغم نفسكَ على التحوُّل |
Solucionando P versus NP faz com que se tenha respostas rápido o suficiente para quebrar o código. | Open Subtitles | وحل هذه المعادلة يجعلك تحصل على الإجابة السريعة لكسر أي رمز، |
Voltem quando tiverem um plano para quebrar o cerco e mandar de volta o Rei Minos para o mar! | Open Subtitles | أرجع عندما يكون لديك الخطة لكسر هذا الحصار وترمي الملك مينوس إلى البحر |
Demorou cinco minutos para quebrar o código do teu veículo e baixar o app que me permitiu controlar remotamente o teu carro. | Open Subtitles | تطلب مني 5 دقائق لكسر كلمة سر سيارتك و رفع تطبيق عليها يسمح بالتحكم بها |
Vai ser preciso mais do que transferir-me para quebrar o meu espírito. | Open Subtitles | لذلك هو سيأخذ أكثر من إعادة تعيين لي لكسر روحي. |
Propulsão de Probabilidade Infinita descoberta após pesquisas de probabilidade infinita usada para quebrar o gelo nas festas, para que as moléculas da roupa interior dos anfitriões saltassem em simultâneo 30 cm para a esquerda de acordo com a Teoria da Indeterminação. | Open Subtitles | الدافع إخترع بحث تالى فى اللا إحتمالية المحدودة و يستخدم حتى لكسر حدة الجو فى الحفلات بجعل كل جزيئات ملابس المضيفة الداخلية |
Existe uma pessoa que pode fabricar uma poção similar, suficientemente poderosa para quebrar o feitiço e fazer-te regressar ao teu tamanho normal. | Open Subtitles | -قوي كفاية لكسر التعويذة و إرجاعك لحجمك الطبيعي |
Ouve, tenho uma ideia para quebrar o gelo. | Open Subtitles | اسمعي، لديّ فكرة لكسر غرابة الموقف |
Menciona o teu pai para quebrar o gelo. | Open Subtitles | إسقاط اسم حجر الرحى القديم لكسر الجليد. |
Isso mesmo, temos maneiras para quebrar o teu espírito! | Open Subtitles | هذا صحيح لدينا طرقنا الخاصة لكسر روحك |
Foi feita para quebrar o gelo, e, acredite, é exatamente o que precisa. | Open Subtitles | لقد صممت لتحطم الجليد صدقيني هذا ما تحتاجين اليه تماما |
Tens tudo o que precisas para quebrar o laço com o senhor? | Open Subtitles | -ألديك كلّ ما تحتاجين لحلّ صلة التحوُّل؟ |
Tens tudo o que precisas para quebrar o laço com o senhor? | Open Subtitles | -ألديك كلّ ما تحتاجين لحلّ صلة التحوُّل؟ |