ويكيبيديا

    "para queimar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحرق
        
    • للحرق
        
    • ليحترق
        
    • لنحرقها
        
    • لإحراق
        
    • للإحتراق
        
    Alguém queimou isto. Havia acelerante suficiente para queimar metade do estado. Open Subtitles حرق شخص ما المكان بشكل سريع يكفي لحرق نصف الولاية
    Só digo que um homem rico como o Morehouse pode fazer contrabando de liquido inflamável suficiente para queimar a cidade toda. Open Subtitles كل ما أقول بأن رجل غني مثل روبرت مورهاوس يمكنه أن يهرب سائل ملتهب بما يكفي لحرق كامل المدينة
    Fez o trabalho dele. Não há nenhuma razão para queimar essa ponte. Open Subtitles الرجل أدى ما عليه لا داعي لحرق هذا الجسر
    Amaldiçoado como um velho ramo de nogueira nu que só serve para queimar. Open Subtitles ملعون مثل غصن الهيكري العارية القديمة لا يصلح إلا للحرق.
    Não há nada mais para queimar, acaba em segundos. Open Subtitles لم يتبقى شيء ليحترق... ستخمد خلال ثوانٍ.
    - Olha, vê isto. Trouxe coisas fixes para queimar. Open Subtitles تفقدى هذا ، لقد جلبت بعض الأشياء الرائعة لنحرقها
    Quando gente horrível usa uma lupa para queimar formigas. Open Subtitles عندما يستخدم الناس الرهيبون عدسة مكبرة لإحراق النمل.
    Contratou o meu amigo para queimar o carro do Pop's. Pague $10.000, ou vou à polícia. Open Subtitles أعرف أنك وكّلت صديقي لحرق عربة يوي وستدفع 10 آلاف دولار لاستبدالها والا فسأقصد الشرطة
    Usam isto para queimar vivas as pessoas que nao seguem as regras deles. Open Subtitles يستخدمون هذه لحرق الناس الذين ليسوا تحت حكمهم وهم على قيد الحياة
    E correr para queimar o excesso... do que quer que seja. Open Subtitles إذهب لحرق بعض الفائض لديكِ من... أياً كان ما لديكِ
    Provavelmente do acelerador usado para queimar o corpo. Open Subtitles على الأرجح من مسرّع إستُعمل .لحرق الجثّة
    Ele precisa de acesso a materiais necessários para queimar um corpo humano e um lugar para agir despercebido. Open Subtitles اللازمة لحرق جثة انسان و مكان ليقوم بذلك دون ان يلاحظه احد
    Mas a chama não estava quente o suficiente para queimar esmalte. Open Subtitles لكن لمْ تكن الشُعلة ساخنة كفاية لحرق المينا.
    para queimar meio litro de Coca-Cola, uma criança teria de andar de bicicleta, uma hora e 15 minutos. Open Subtitles لحرق 20 أونصة من كوكاكولا يجب على الطفل ركوب الدراجة لمدة ساعة و15 دقيقة
    Usam lasers para queimar as câmaras de segurança. Open Subtitles إنّهم يستخدمون ليزر خداعيّ لحرق الكاميرات الأمنيّة.
    A única razão porque este lugar ainda não explodiu é o gás muito rico para queimar. Open Subtitles السبب الوحيد لهذا المكان لم انفجرت بعد هو غاز غني جدا لحرق.
    Esse tipo, do outro lado tem energia sexual para queimar. Open Subtitles .. هذا الرجل هذا الرجل في الناحية الاخرى لديه وقود جنسي للحرق
    Meses para pintar, um instante para queimar. Open Subtitles شهور من الرسم ولحظة للحرق الكاردينال تشيزري بورجيا إنها شعلتي من الغرور
    Não temos nada para queimar! Open Subtitles لا يُوجد لدينا شيئاً ليحترق
    Foram os últimos, Peachy. Já não há mais deuses para queimar. Open Subtitles ذلك آخرهم ، بيتشى لا آلهة أكثر لنحرقها
    Usavam o fogo para queimar os prados e para reduzir algumas florestas para poderem cultivar mais alimentos. TED استخدموا النار لإحراق الحقول ولتصغير غابات محددة كي يتمكنوا من زيادة الطعام أكثر
    Precisamos de tubos, qualquer tamanho, coisas para setas, trapos para queimar. Open Subtitles نحتاج للحصول على بعض الإنبوب، أي حجم، أشياء للأسهم، يثير للإحتراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد