Trabalha, querido... E precisaria desta receita para regular o batimento cardíaco, palpitações e tremores. | Open Subtitles | إعمل يا عزيزي , و هو بحاجة لهذا الدواء لتنظيم دقّات قلبه و السيطرة على خفقانه و هزّاته |
A Securities and Exchange Commission, o órgão federal criado na Depressão para regular a banca de investimentos, não tomara quaisquer medidas. | Open Subtitles | مفوضية التأمين و البورصة الوكالة الفيدرالية التى تم إنشائها خلال فترة الكساد لتنظيم الاستثمار البنكى |
Midol, pastilhas de cálcio e o que parece ser um iogurte concebido especificamente para regular os intestinos femininos. | Open Subtitles | حبوب الكالسيوم و اللبن الذي يبدو أنه مصمم خصيصا لتنظيم حركة أمعاء الإناث |
A sobrepopulação estava a sufocar a vida tal como a conhecemos, então, autorizamos algumas experiências para regular a fertilidade, para interromper a reprodução. | Open Subtitles | الزيادة السكانية تهدد حياتنا التي اعتدناها لذا سمحنا ببعض التجارب لتنظيم الخصوبة ومنع الاستمرار بالانجاب |
para regular os nervos intestinais, e ultimamente não consegue estar mais do que três, quatro horas sem tomar tramadol. | Open Subtitles | لتنظيم أعصاب الأمعاء ومؤخرا لا تستطيع التحمّل أكثر من ثلاث إلى أربع ساعات دون مسكن ألم |
Todos subestimamos a frequência com que rimos, e fazemos qualquer coisa quando rimos com as pessoas, ou seja, tentamos aceder a um sistema evolutivo muito antigo que os mamíferos desenvolveram para criar e manter vínculos sociais, para regular emoções, para fazer com que nos sintamos melhor. | TED | يقلل الجميع من عدد مرات الضحك، و حين تضحكون مع الناس فأنتم تفعلون شيئا، و هو أنكم تتيحون لأنفسكم الوصول إلى نظام تطوري ضارب في القدم طورته الثدييات من أجل الإبقاء و الحفاظ على الروابط الإجتماعية، وبشكل واضح لتنظيم العواطف، من أجل جعل أنفسنا نشعر بحال أفضل. |
Em Maio de 1998, a CFTC emitiu uma proposta para regular os derivados. | Open Subtitles | و قادر على زعزعة الأسواق فى مايو 1998 أصدرت لجنة التجارة فى السلع بأسعار مستقبلية مشروع قرار لتنظيم المشتقات أو الاستثمار البديل derivatives |