Sem NZT, foi preciso unirmos as forças para relembrar como hackear para entrar na lista de convidados da Sociedade Botânica Russa. | Open Subtitles | وبدون حبوب ال(ن.ز.ت) استخدمنا جهودنا مجتمعة لنتذكر ما يكفي للتسلل الى قائمة المدعويين الى مجتمع نباتيي روسيا |
Reunimo-nos hoje para relembrar os bravos de Quahog que se perderam no mar. | Open Subtitles | نجتمع اليوم لنتذكر رجال (كوهاغ) الأبطال |
para relembrar o passado. | Open Subtitles | كما تعلمون , لتذكر الأشياء |
Isto é um velório para relembrar o Nick. | Open Subtitles | "هذه هي ذكرى لتذكر "نيك |
para relembrar... o que o Byron e eu tivemos. | Open Subtitles | لتذكر... ما كان لدينا أنا و (بايرون) |
Ela devia estar num poster algures, para relembrar as pessoas que a dor existe por um motivo. | Open Subtitles | هي مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ على ملصق في مكان ما لتذكير الناس ان الالم موجود لسبب ما |
O Livro do Ano não vai prescindir de uma página para relembrar uma pessoa como Carson Philips que foi morto no parque. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لن يوفر نادي الكتاب حقك صفحةً لتذكير الناس |