Há uma série de regras diferentes que as abelhas podem aprender para resolverem este puzzle. A questão que interessa é: "Quais?" | TED | توجد هناك العديد من القواعد المختلفة التي يمكن للنحل تعلمها لحل هذا اللغز. السؤال المثير للإهتمام كان، أيها؟ |
Nós acreditamos que as mulheres a caminhar e a conversar para resolverem os seus problemas é uma solução global. | TED | نحن نؤمن أن السير للنساء والحديث مع بعضهن البعض لحل مشكلاتهن هو حل شامل. |
Mas, se lhes derem uma oportunidade, eles são capazes de gerar novas ideias e talvez sejam pioneiros o suficiente para resolverem este problema. | TED | لكن، إذا أتيحت لهم الفرصة، سيكون لديهم لتعزيز بصيرتهم وربما يستنيرون بأفكار كافية لحل هذه المشكلة. |
Pressionarão o Davis e o Watters para resolverem o caso. | Open Subtitles | فسيكون الضغط على ديفيس وواترز لحل القضية |
Contou-me o que aconteceu ontem e eu achei que o melhor seria vocês falarem num sítio neutro, para resolverem isto. | Open Subtitles | أخبرني بما حدث ليلة أمس وأعتقدت انه ربما أفضل شيء ممكن لكما ان تتحدثا في مكان ما محايد لحل الأمر |
Os governos do mundo inteiro colaboram com a indústria para resolverem problemas de saúde pública e do meio-ambiente, frequentemente colaborando com as mesmas corporações que criam ou agravam os problemas que os governos estão a tentar resolver. | TED | كل الحكومات حول العالم تتعاون مع الصناعة لحل مشاكل الصحة العامة والبيئة، وغالباً ما تتعاون مع الشركات ذاتها التي تخلق أو تفاقم المشاكل التي يحاولون حلها. |
"Eles"? Conto convosco para resolverem problemas. Não importa como. | Open Subtitles | أعتمد عليك لحل المشاكل، مهما كلف الأمر |
Não têm polícias suficientes, com senso ou tempo suficiente, para resolverem os crimes que já foram cometidos e os que ainda serão. | Open Subtitles | ليس لديكم ما يكفي من رجال يتمتعون يالذكاء او الوقت الكافيين لحل الجرائم التي ارتكبت بالفعل وكما تعلمون جميعا, الجرائم التي ستحصل. |