ويكيبيديا

    "para revelar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكشف
        
    • للكشف عن
        
    • لتحميض
        
    • لأكشف
        
    • لنكشف
        
    • لتكشف
        
    • الى محلات التصوير
        
    • ليكشف
        
    Podem ser torturados para revelar onde estamos ou poderá surgir um espião entre vós. Open Subtitles يمكن تعذيبكم لكشف موقعنا أو عبر جاسوس يندس بين صفوفكم
    para revelar o testemunho do arguido imediatamente a seguir à detenção, bem como provar a inocência do arguido ao recusar um acordo, apesar de lhe ter sido recomendado. Open Subtitles لكشف شهادة المدعى عليه مباشرة بعد اعتقاله، وكذلك لإثبات براءة المدعى عليه عبر رفضه طلب التسوية كمذنب رغم حقيقة أن المحامي أوصاه بتقديم طلب تسوية
    Senti-me suficientemente à vontade para revelar a minha verdade a todos naquela sala sobre a minha origem. TED أخيراً أصبحت مرتاحاً بما يكفي للكشف عن حقيقتي لكل شخص في الغرفة وعن مكان نشأتي.
    Anda sempre a tirar fotos, quando devia estar a exercitar a mente, e a escapar-se até à cave para revelar as malditas fotos. Open Subtitles دائما ما يختفى بعيدا بكاميرته فى الوقت الذى يجب ان يثقل عقله ثم ينزل اسفل القبو لتحميض صورة التعيسة.
    para revelar os seus segredos mais ocultos. Que ninguém mais conhece. Open Subtitles لأكشف سرا خفيا لا أحد آخر يمكن أن يعرفه.
    Ou quando escavacarmos o seu jardim, para revelar o local de repouso final de Olga Seminoff. Open Subtitles او عندما نقلب الحديقة لنكشف مكان الاستراحة الاخير ل اولجا سيمنوف ؟
    Tens que cortar precisamente dez centímetros do fundo da cobertura para revelar o detonador. Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر
    Eu não quis tirar o filme para revelar nem nada. Open Subtitles لم أكُن أريد بأن اخذ الفيلم الى محلات التصوير أو أي شيء
    Sou o único que clonou o gene para revelar a enzima, assim obtenho mais manose 6-fosfato na proteína lisossomal, e posso conseguir uma quantidade maior da enzima nas células. Open Subtitles ان الوحيد الذى استنسخ الجين لكشف الانزيم لذا يمكننى ان احصل على 6 مانوز فوسفات في بروتين ليسوسومال ويمكننى ان اسم كمية اكثر فاعلية من الانزيم
    Apenas no final do século XIX seria criada uma experiência sensível o bastante para revelar a verdade. Open Subtitles فإنه لن يكون حتى نهاية القرن التاسع عشر أن تجربة ستبنى ذلك بشكل حسّاس بما فيه الكفاية لكشف الحقيقة.
    Andava a aceitar dinheiro para revelar informações confidenciais sobre mim. Open Subtitles لقدكُنتِتأخذينأموالاً.. لكشف معلوماتٌ سريّةٌ عنّي.
    Ou apenas esperamos pela hora certa para revelar a verdade. Open Subtitles أننا جميعًا نخفي حقيقتنا، أليس كذلك؟ أو أننا فقط.. ننتظر الوقت المناسب لكشف الحقيقة.
    Vocês podem perguntar: Podemos também usar isso para revelar as emoções dos políticos? TED وربما تتساءلون: هل يمكننا استخدام هذه التقنية للكشف عن انفعالات السياسيين؟
    Como podes ver, a pseudo-fachada foi arrancada, para revelar o design rococó minimalista. Open Subtitles كما تري تم نزع الطلاء المزيف للكشف عن الزخرفة للركوكو البسيط
    Sim, era, mas quando disse que podia usar a carta que escolheu para revelar o assassino, pareceu-me muito preocupado. Open Subtitles نعم، كانت ذلك، لكن عندما قلتُ أنّ بإمكاني استخدام اختيارك للورقة للكشف عن القاتل، بدوت قلقاً بعض الشيء.
    Mas precisa do escuro para revelar uma fotografia, não é? Open Subtitles ولكنكم بحاجة إلى مكان مظلم لتحميض صورة فوتوغرافية، أليس كذلك؟
    Não vou ter tempo para revelar o filme da festa. Open Subtitles أسف لكن ليس لدي وقت لتحميض الفيلم لك
    Porque eu ia acordar-te para revelar a fuga de informação se tivesse sido eu a informadora? Open Subtitles لماذا أوقظك لأكشف عن تسريب أذا كنت أنا من يقوم به ؟
    Eu não tenho liberdade para revelar as minhas fontes. Open Subtitles أنا لست مجبرا لأكشف عن مصادرى
    E foi só no último segundo do calendário cósmico... que começámos a usar a ciência... para revelar os segredos e as leis da natureza. Open Subtitles و فقط بالثانيه الأخيره في السنه الكونيه بدأنا باستخدام العلم لنكشف أسرار الطبيعه و قوانينها
    Por vezes é preciso lavar a sujidade para revelar o amarelo brilhante que se esconde por baixo. Open Subtitles أحياناًعليكأن تجرفالطين.. لتكشف اللون الأصفر اللامع تحته ..
    Não quis tirar o filme para revelar nem nada. Open Subtitles لم أكُن أريد بأن اخذ الفيلم الى محلات التصوير أو أي شيء
    Depois é explodido através de prototipagem rápida para revelar a estrutura celular. TED ليكشف البنية المسامية, أمتلك منها في مكتبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد