ويكيبيديا

    "para sair daqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للخروج من هنا
        
    • للخروج من هُنا
        
    • لأخرج من هنا
        
    • لنخرج من
        
    • لتخرج من هنا
        
    • نخرج من هنا على
        
    Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. Open Subtitles حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد
    Esta pode ser a nossa melhor oportunidade para sair daqui. Open Subtitles إنها قد تكون أفضل فرصة أمامنا للخروج من هنا
    Nâo arranja uma canoa, um camião, ou até uns patins para sair daqui? Open Subtitles ألا يمكنك أن تحضر لى قاربا أو شاحنة أو حتى مزلاجة للخروج من هنا
    Mas a boa notícia é que tudo o que você tem que fazer para sair daqui é contar a sua história aos agentes federais. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك
    Mas tenho três semanas para sair daqui. E daqui a 3 semanas, saio. Open Subtitles لكن بقى لي 3 اسابيع لأخرج من هنا وفي 3 أسابيع سأمشي
    Prometo-lhe que faremos tudo o que pudermos para sair daqui. Open Subtitles أعدك، إننا سنفعل كل شيء نستطيعه لنخرج من هنا.
    Dou-lhe 10 segundos para sair daqui antes que lhe dê com esta lista telefónica na sua cara. Open Subtitles سأعطيك 10 ثواني لتخرج من هنا قبل أن أصفع وجهك بدليل الهاتف
    Quero um telefone para sair daqui e deixar-vos viver felizes para sempre. Open Subtitles أنا بحاجة الى هاتف للخروج من هنا لذا يمكنكما أن تعيشا في سعادة دائمة
    E a não ser que alguém tenha uma ideia melhor, vamos ter de nadar para sair daqui. Open Subtitles و اذا لم تكن عندكم فكرة أفضل فسوف نقوم بالسباحة للخروج من هنا
    O que importa é que nos mantemos unidos para sair daqui. Open Subtitles ما يحدث الان اننا عالقون معا للخروج من هنا
    Vão matar-nos aos dois se não nos ajudarmos um ao outro para sair daqui. Open Subtitles سوف يقتلوننا لو لم نساعد بعضنا للخروج من هنا
    Tens 10 segundos para sair daqui ou vou partir o maldito do teu apito, percebeste? Open Subtitles أمامك عشر ثواني للخروج من هنا و إلا سوف أحطم هذا هل تفهم ما أقوله لك ؟
    Eu dava-te a minha, mas só se tira a máscara à meia noite, e ela vai ser o meu disfarce para sair daqui. Open Subtitles أود إعطائك قناعي لكن يتم خلع الأقنعة بمنتصف الليل و أحتاج تنكري للخروج من هنا
    E eu devo ter algum tipo de coragem, porque podia ter mentido para sair daqui, mas fiquei. Open Subtitles ويجب أن يكون عندي نوع من بعض الشجاعة لأنه كان بامكاني الكذب للخروج من هنا لكنني بقيت
    para sair daqui com a Jane, precisa de mais do que isso. Open Subtitles للخروج من هنا مع جاين سيحتاج اكثر من ذلك
    Estou mesmo pronto para sair daqui quando quiseres. Open Subtitles أنا على أهبة الاستعداد للخروج من هنا حالما تكون جاهزاً
    Então, para sair daqui é só virar à esquerda no caminho Open Subtitles للخروج من هنا .. أنا سألتف إلى الجهة اليسرى من الممر
    Temos de arranjar outra maneira para sair daqui. Open Subtitles ومن ثم يتوجب علينا إيجاد طريقة أخرى للخروج من هُنا
    Agora há uma oportunidade real para sair daqui. Open Subtitles والآن هُناك فرصة حقيقية للخروج .من هُنا
    Eu vim aqui como um homem. Dê-me forças para sair daqui como um homem. Open Subtitles جئت هنا رجلاً اعطني القوة لأخرج من هنا رجلاً
    Precisam de muito mais que isso para sair daqui com vida. Open Subtitles تحتاج أكثر من ذلك بكثير لنخرج من هنا أحياء
    O motivo da minha visita é oferecer-Ihe ajuda para sair daqui. Open Subtitles سبب قدومي هو تقديم مساعدتي لك لتخرج من هنا في أسرع وقت ممكن
    Apanharemos o próximo comboio para sair daqui. Open Subtitles سوف نخرج من هنا على متن القطار التالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد