Era conhecido por usar oxigénio para se manter mentalmente alerta. | Open Subtitles | لقد عرف عنه أنه يستخدم الأوكسجين ليبقى ذهنه نشيطاً |
Na prisão... um homem faz de tudo para se manter ocupado. | Open Subtitles | فى السجن... سيفعل الإنسان أى شىء ... ليبقى عقله مشغولاً |
O demónio adquire qualquer forma para se manter vivo. | Open Subtitles | الكائن الشيطاني سيتخد أيه هيئه لكي يبقى حيّاً |
Ele necessita de injecções constantes para se manter vivo. | Open Subtitles | إنه يحتاج إلى حقن ثابتة لكي يبقى حياً |
O tipo precisa de fluidos cerebrais para se manter vivo. Ele não vai fazer-se muito esquisito. | Open Subtitles | ذلك الرجل يحتاج إلى سائل المخ كي يبقى حياً.أظن أنه لن يقوم بالإختيار بعناية |
Ele sofreu um tipo de dano cerebral na Guerra do Golfo e agora precisa de tecido cerebral vivo para se manter vivo. | Open Subtitles | لقد كان يعاني من نوع من التلف في المخ في حرب الخليج و الآن هو بحاجة إلى أنسجة مخ حية كي يبقى حياً |
Diria que está a tomá-lo deliberadamente para se manter vivo. | Open Subtitles | أقول، أنه سيتعمل بتعمد لبقاء على قيد الحياة. |
O jovem "caloiro", em viajem com saudades da família, precisa do vosso serviço para se manter em contacto. | Open Subtitles | الشاب المجند يمشي على الطريق ويفتقد عائلتة يحتاج الى خدمتكم ليبقى على اتصال معهم |
Você sabia que ele usava oxigénio para se manter alerta. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أنه كان يستخدم الأوكسجين ليبقى نشيطاً |
Compreendo que se preocupa com o seu cliente e que acredita que ele precisa deste trabalho para se manter sóbrio. | Open Subtitles | حالياً ، أنا أتفهم قلقك بصدد زبونك أنتِ تعتقدين بأنه بحاجة لهذه الوظيفة ليبقى رصين |
Com uma envergadura de apenas 180 cm, este abutre migrou para África do seu ninho familiar em Portugal, usando as correntes de ar ascendente para se manter no ar durante horas. | TED | بطول جناح من 180 سنتيمتر فقط، هذا النسر المهاجر لأفريقيا من عُشّه في البرتغال، مُعتمدًا على تيّارات صاعدة حراريّة ليبقى عاليًا لعدّة ساعات. |
Disse que o suspeito poderia tentar infiltrar-se na investigação para se manter informado. | Open Subtitles | لقد قلت ان الجاني قد يحاول ان يقحم نفسه في التحقيق لكي يبقى على معرفة |
Estava a usá-los para se manter quente. | Open Subtitles | هو كان يستخدمها لكي يبقى دافئاً. |
Remando furiosamente contra a maré, só para se manter a flutuar. | Open Subtitles | يجذف بشراسة كي يبقى طافياً |
O assassino pode estar a tomá-lo para se manter vivo tempo suficiente, de modo a infectar mais pessoas. | Open Subtitles | لكن القاتل يمكن أن يستعمله لبقاء على قيد الحياة أطول فترة ممكنة لنقل العدوى إلى المزيد من الأشخاص. |
Para avisar para se manter afastado. | Open Subtitles | لتحذيرهم لبقاء غائبين. |