ويكيبيديا

    "para servir o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لخدمة
        
    • لكي أخدم
        
    Sim, trabalhamos em conjunto, com outros indivíduos, para servir o bem comum. Open Subtitles لذا قام أشخاص ذو النوايا الحسنة سويا بالسعي لخدمة الصالحة للعالم
    E para o fazer, precisamos de reinventar o sistema de patentes para servir o público, não apenas para as empresas. TED وللقيام بذلك، نحن بحاجة إلى إعادة تخيل منظومة براءات اختراع لخدمة العموم، ليس فقط الشركات.
    Foste para o Iraque para servir o teu País e ganhaste uma medalha de prata. Open Subtitles ذهبت إلى العراق لخدمة بلادك ولكي تحصل على النجوم الفضية
    Sem liberdade para servir o meu país, ou para voltar para casa. Open Subtitles في الحريه .. لكي أخدم بلدي وليست الحريه لكي أرجع إلى منزلي
    Sr. Presidente, interrompi a minha reforma para servir o meu país numa fase crítica. Open Subtitles وأحاول أن أجد طريقة لكي نمضي قدمًا سيدي الرئيس، لقد عدتُ من التقاعد لكي أخدم مجددًا
    Salvámos a almas do apocalipse que se aproxima para servir o senhor da escuridão. Open Subtitles لقد أنقذنا الأرواح المُقدرة لخدمة سيّد الظلمة.
    Estou pronto para servir o meu país, e quero ser parte de alguma coisa especial. Open Subtitles أنا جاهز لخدمة وطني، و أريد أن أكون جزءاً من شيء مميز.
    diz para usarmos as nossas habilidades para servir o novo rei, mas não usa as suas para o mesmo fim. Open Subtitles تخبرنا بأن نستعمل مهاراتنا لخدمة الملك و ما زلتَ رافضاً أن تستعمل قواكَ لنفس الغرض
    Eu não tenho muita experiência, para ser honesto. Depois do ensino médio, me alistei no exército para servir o meu país. Open Subtitles حقيقة , خبرتي الوحيدة هي تخرجي من المدرسة الثانوية وانضمامى بالجيش لخدمة بلادي
    Há 142 padres para servir o Senhor em todos os templos. Open Subtitles هناك 142 كاهن لخدمة الآلهة في كل هذه المعابد
    Estou a levar os homens para servir o Rei Edward, porque acho que ele vai ganhar, e vai por fim à guerra. Open Subtitles أن أقود الرجال لخدمة الملك ادوارد لأنني أعتقد أنه سينتصر و سيضع حداً للحروب
    Que nós só existimos para servir o Ministério Público. Open Subtitles ان بقيتنا موجودون فقط لخدمة مكتب المدعي العام ؟
    Ela falou com os meus filhos, e eles concordaram. Enquanto estiver bem o suficiente para servir o Tribunal, é lá que quero ficar. Open Subtitles وقد حادثت أولادي وقد وافقوا، طالما أنا بخير كفاية لخدمة المحكمة
    Pensas que te pagam o suficiente para servir o público e o Reddington. Open Subtitles فهذا يعني أنه يشعر باليأس قد تشعرون أنكم تبقضون أموالاً تكفي لخدمة مصالح العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد