E há ainda o espaço de que necessitamos para respirar, que é o espaço de que precisamos para sonhar. | TED | وهناك بالطبع المساحة التي نحن بحاجة اليها للتنفس ، المساحة التى نحتاجها للحلم. |
Não se levantem e preparam-se para sonhar um bocado. | Open Subtitles | الآن أجلسوا وأستعدوا للحلم الصغير |
Para saber onde deveríamos ir, o que deveríamos fazer, preciso sonhar, e para sonhar preciso dormir, e não consigo. | Open Subtitles | , لمعرفة أين نذهب ما علينا فعله , أحتاج أن أحلم و لكي أحلم يجب أن أنام و لا أستطيع |
Talvez depois de fechar os olhos para sonhar. | Open Subtitles | ربما بعد أن أغلق عينيّ لكي أحلم |
( O DOM DE SONHAR) - Jason, precisas ser livre. Livre para sonhar. | Open Subtitles | # هدية الحلم # (جايسون)، يجب أن تكون حر، تحرر لتحلم |
Jason, precisas ser livre. Livre para sonhar. | Open Subtitles | (جايسون)، يجب أن تكون حر تحرر لتحلم |
Isto é Hollywood. Há sempre tempo para sonhar, portanto, continuem sonhando. | Open Subtitles | هذة هوليوود الوقت دائما مناسب للاحلام لذا استمورا في الاحلام |
Acrescente isso as minhas dívidas e a minha esposa que precisa de uma cirurgia para perder peso, então não tenho tempo para sonhar. | Open Subtitles | أضيف إلى ذالك الديون ... و ما تريده زوجتي كلا ، ما تحتاجه ليس لدي وقت للحلم |
Depois adormeço para sonhar os meus sonhos contigo | Open Subtitles | ثم أنام لكي أحلم أحلم بك |
Ela precisa de ter uma oportunidade para sonhar. | Open Subtitles | -إنها بحاجة لفرصة لتحلم |
Um químico que permite aos neurónios comunicar, e é essencial para sonhar. | Open Subtitles | مادة كيمياوية تسمح لاعصابك بالاتصال وعضلاتك بالانثناء وهو الامر الضروري للاحلام |
Há sítio melhor para sonhar do que em Paris? | Open Subtitles | أي مكان اجمل للاحلام من باريس؟ |