- Demasiado bom para Sua Majestade, se quer a minha opinião. | Open Subtitles | -أرى أنها جيدة تماماً لجلالته إن أردت رأيي يا سيدي |
Muito boa noite. Melhor saúde para Sua Majestade. | Open Subtitles | .طابت ليلتكم، وآمل لجلالته عاجل الشفاء |
Três vivas para Sua Majestade, o Rei George! Viva! - Hurra! | Open Subtitles | ثلاث هتافات لجلالته الملك جورج! على مهلك يا فتى على مهلك |
Sua Alteza Real, a princesa Margaret, para Sua Majestade. | Open Subtitles | معي على الهاتف سموها الملكي الأميرة "مارغريت" تود التكلم مع جلالتها. |
Sua Alteza Real, a princesa Margaret, para Sua Majestade. | Open Subtitles | على الهاتف سموها الملكي الأميرة "مارغريت" تود التكلم مع جلالتها. |
Não sou presunçoso para supor que sou para Sua Majestade, nada além de um servo diligente. | Open Subtitles | أنا لست مغرورً كما ينبغِي لي أن أكُون، أَنا شيء أكبر من ذلك لفخامته وأكثر جديه في خدمته سماحتُك |
Ataque! Dois pontos para Sua Majestade. | Open Subtitles | نقطة أخرى لفخامته |
para Sua Majestade, a guarda de honra romana. | Open Subtitles | لجلالته حراسه رومانيه شرفيه |
O que é mais importante para Sua Majestade Real é manter a herança cultural de Ba Sing Se. | Open Subtitles | الأهم بالنسبة لجلالته هو الحفاظ (على التراث الثقافي لـ(باسينج ساي |
Três vivas para Sua Majestade! | Open Subtitles | ثلاثة هتافات لجلالته. |