ويكيبيديا

    "para te proteger" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحمايتك
        
    • لحمايتكِ
        
    • لأحميك
        
    • ليحميك
        
    • لأحميكِ
        
    • أن أحميك
        
    • لأجل حمايتك
        
    • من أجل حمايتك
        
    • لكي أحميك
        
    • لحمايتكم
        
    • لحمايتكَ
        
    • كي أحميك
        
    • كي أقوم بحمايتكِ
        
    • بغرض حمايتك
        
    • لتحمي نفسك
        
    Pensei matá-la para te proteger, mas, depois, achei que era melhor negar. Open Subtitles فكرت بالتخلص منها لحمايتك عندئد قلت أن من الأفضل الانكار غيرمبرر،
    Porquê contratar alguém para te proteger se planeias matar-te na mesma? Open Subtitles لماذا تستأجر شخص لحمايتك إذا خططن مسبقاً للإنتحار بأي حال؟
    Estamos aqui para olhar por ti, para te proteger. Open Subtitles نحن أصدقائك. نحن هنا لمراقبتك. نحن هنا لحمايتك.
    Não te preocupes, querida. Voltarei a tempo para te proteger. Open Subtitles لا تقلقى يا عزيزتى سأعود فى الوقت المناسب لحمايتكِ منها
    Eu não sou bom que chegue... para te proteger? Open Subtitles .. هل أنا لست جيداً كفاية لأحميك ؟
    Tu vais cair! O teu cavaleiro de bigode não vai estar sempre aqui para te proteger! Open Subtitles انت ستسقط ولن يكون فارسك هنا دائماً ليحميك
    para te proteger, querida. lrei em "viagem de negócios", e tu ficas para manter as aparências. Open Subtitles لحمايتك ، عزيزتي ظننت أنني سوف اذهب في رحلة عمل ، بينما أنتي
    O Rico teve que ser executado... para te proteger, para proteger a cidade. Open Subtitles ريكو كان عليه ان ينفذ لحمايتك لحماية المدينة
    Mas a ideia é que quero usar os meus recursos para te proteger. Open Subtitles لكن الحد الفاصل هو أريد إستعمال مصادري لحمايتك
    Sei que não acreditas em mim, mas dá-me 30 minutos para te provar que digo a verdade, que fiz tudo isto para te proteger, Open Subtitles ديفيد ، اعلم انك لا تصدقنى ولكن اعطنى 30 دقيقة لأثبت لك انها الحقيقة لقد فعلت كل هذا لحمايتك
    Podes acreditar que farei tudo para te proteger. Open Subtitles . أنتى تصدقى بأننى سأفعل كل ما فى وسعى لحمايتك
    Se nos cruzarmos com tubarões, tens o Aquaman para te proteger. Open Subtitles إذا صادفنا أسماك قرش، رجل الماء حاضر لحمايتك
    Tudo o que fiz foi para te proteger a ti, não a mim. Open Subtitles ايا كان الذي فعلته , فقد فعلته لحمايتك و ليس لحماية نفسي
    Os métodos que tive de usar parecem cruéis, desdenhosos, mas em verdade te digo, uso-os para te proteger. Open Subtitles الطرق التي أستعملها تبدو قاسية، عديمة الرحمة لكن في الحقيقة، أستعملها لحمايتك
    para te proteger dos tiros, as portas abrir-se-ão para fora. Open Subtitles لحمايتك من اطلاق النار الباب سيفتح فى الحال
    Um homem que o teu pai contratou para te proteger tentou matar um dos meus agentes. Open Subtitles أحد الرجال الذين استأجرهم والدكِ لحمايتكِ حاول للتو قتل احدى عميلاتنا
    Enquanto não tiveres 18 anos, ou fores para fora para a faculdade, ou na minha cabeça, casada, eu estou aqui para te proteger, querida. Open Subtitles حتى أن تبلغي 18 سنةً وتذهبي للدراسة في الكلية وتتزوجي فأنا موجوداً لحمايتكِ ياعزيزتي
    Tudo o que fiz e tudo o que estou prestes a fazer, fiz para te proteger a ti e à tua mãe. Open Subtitles فكل ما فعلته وكل ما أنوي فعله فعلته لأحميك أنت ووالدتك
    Tive que arrastar um corpo através da propriedade hoje para te proteger a ti e à Alcateia. Open Subtitles وجب علي أن أسحب جثة ميتة خارج المُلكية اليوم لأحميك والجماعة
    Acho que estás com medo de aparecer num evento de família, sem um amante para te proteger da intimidade da tua tribo. Open Subtitles أعتقد بأنك مرتعبة من حضور حدث عائلي بدون حبيب ليحميك من مودة قبيلتك
    Vou fazer tudo para te proteger e à nossa filha. Open Subtitles سأفعل بكُلّ ما أُتيتَ من قوّة لأحميكِ أنتِ وطفلنا.
    Estou aqui para te proteger, Richard, e não para te dar refeições. Open Subtitles مهمتى هنا أن أحميك ريتشارد ليس لأزوّدكم بوجبات الطعام
    A suspeita tinha que ser autêntica... para te proteger. Open Subtitles كان لابد للحريق أن يكون مقنعاً لأجل حمايتك.
    Eu dou-te alguns tipo para te proteger no caso de eles retaliarem, mas temos que deixar as coisas acalmarem antes de fazermos a próxima jogada. Open Subtitles سأمنحك بعض الرجال من أجل حمايتك في حالة قرروا الانتقام منك علينا أن ندع هذا الأمر يهدأ قبل أن نقوم بخطوتنا التالية
    Foi o único jeito que achei para te proteger. Open Subtitles لقد كانت الوسيلة الوحيدة التي خطرت ببالي لكي أحميك.
    Tens que levar algumas luzes, tipo uma vela, para te proteger. Open Subtitles يجب عليكم أخذ شيء من الضوء أو النار كشعلة من النار لحمايتكم
    Ele contou-nos sobre as FARC. Estou aqui para te proteger. Open Subtitles لقد أخبرنا عن القوات المسلحة الكولومبيّة إنّي هنا لحمايتكَ
    Fiz coisas para te proteger das quais nem tens conhecimento. Open Subtitles قمت بأمور لاتعرفها حتى، كي أحميك
    Mas, as mentiras do teu tio foram para te proteger. Open Subtitles لكنّ كذبات عمّك كانت بغرض حمايتك.
    para te proteger de ti próprio. Open Subtitles شيء لتحمي نفسك من نفسك ذلك جيد .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد