ويكيبيديا

    "para ti ou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكِ أو
        
    • لك أم
        
    • بالنسبة لك أو
        
    Um dia, ele vai expressar-se para ti ou vai acabar num hospital com algo pior do que uma dor de estômago. Open Subtitles يومًا ما، سيعبر عن نفسه لكِ أو سينتهِ به الحال في المستشفى بمرض ما أسوء من إضطراب بالمعدة.
    Se não me ajudares, não vejo qualquer futuro para ti ou para o Josh. Open Subtitles اذا لم تساعدينى (فلن يكون هناك مستقبل لكِ أو لـ(جوش
    Agora, se vai funciona para ti ou não, eu não quero saber. Open Subtitles أنا أحاول ومهما ينصلح الامر لك أم لا فأنا لا أبالى
    É uma pergunta muito difícil para ti ou quê? Open Subtitles أهو سؤال صعب للغاية بالنسبة لك أم ماذا ؟
    Nada de comida de graça, combustível, reparações ou porto de abrigo para ti ou os teus. Open Subtitles لا غذاء مجاني، وقود، أو اصلاحات وليس الملاذ الآمن بالنسبة لك أو فريقك
    para ti ou para a equipa. Open Subtitles بالنسبة لك أو للفريق.
    Peço à Piki para aquecer algo para ti ou comes aí? Open Subtitles ‫هل أطلب من "بيكي" إبقاء طعام ساخناً لك ‫أم ستأكل هناك؟
    para ti ou para o tipo que matou o Ngaw? . Open Subtitles لك أم للرجل الذى قتل نجاو ؟
    - para ti ou para a rapariga? Open Subtitles - بالنسبه لك أم للبنت؟
    - Melhor para ti ou para mim? Open Subtitles -الأفضل لك أم لي ؟ - لأجل (سكوت)
    - É o Joey. É para ti ou para mim? Open Subtitles (جوي), هل هذا لك أم لي؟
    - para ti ou para o Julien? Open Subtitles - - بالنسبة لك أو جوليان؟
    Diz-me uma coisa, Dar. Fora de registo, só tu e eu. Isso soa como uma esforço sólido de recolha de informação para ti, ou soa como uma forma de provocar mais uma crise que herdamos com o Irão no dia da tomada de posse? Open Subtitles هل يبدو ذلك جهدًا لجمع معلومات استخباراتية مؤكدة بالنسبة لك أو يبدو ذلك أسلوبا لحثّ أزمة مع (إيران) الذي ورثناه يوم التنصيب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد