ويكيبيديا

    "para toda a gente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للجميع
        
    • لكل شخص
        
    • لكُلّ شخصِ
        
    • إلى الجميع
        
    • مع الجميع
        
    • لكل الناس
        
    • على الجميع
        
    • على كل شخص
        
    • من أجل الجميع
        
    É ainda a liberdade que a América representa, não só para mim, como imigrante, mas para toda a gente no mundo. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    Não faz mal se o odiar. Não é para toda a gente. Open Subtitles لا بأس إن لم تروق لكِ، فليست من الطراز المحبّب للجميع
    Reencaminhamos a base de dados para toda a gente. Open Subtitles وصلتنا قاعدة البيانات القذرة هذه وأعدنا إرسالها للجميع.
    Escrevemos aos chefes de Estado, embaixadores, prémios Nobel da Paz, ONGs, grupos religiosos, várias organizações -- escrevemos, literalmente, para toda a gente. TED وكتبنا لرؤساء الدول وسفرائهم وللحائزين على جائزة نوبل للسلام وللمنظمات غير الحكومية، وللعقائد وللعديد من المنظمات المختلفة ,حرفيا, كتبنا للجميع
    Assim, estes edifícios, embora funcionem para alguns, não funcionam para toda a gente. Não são igualitários. TED لذلك فعلى الرغم من فعالية هذه الأنواع من المنشآت لقطاع من المجتمع، ولكنها لا تصلح للجميع.
    Claro que não. Progresso não significa que tudo vai melhorar para toda a gente, em todos os locais, o tempo todo. TED التقدم لا يعني أن كل شيء يصبح أفضل للجميع في كل مكان في كل وقت.
    Há trabalho para toda a gente, e precisamos que todos se envolvam. TED يوجد عمل للقيام به للجميع, ونحتاج للحصول على مساعدة الجميع.
    Já agora, é leitura obrigatória para toda a gente, ok? TED بالمناسبة، تعتبر القراءة للجميع أمرا إلزاميا، فهمت؟
    E, na minha opinião, é uma cura não só para mim, mas para toda a gente. TED ومن خلال ما أشعر به، إنه علاج لي، ولكنه للجميع أيضاً.
    Pensava que a física era igual para toda a gente. TED اعتقدت أن الفيزياء من المفترض أن تكون واحدةً بالنسبة للجميع.
    As enxaquecas e as cefaleias em salvas são mais complicadas e ainda não descobrimos tratamentos eficazes que funcionem para toda a gente. TED يُعتبر الصداع النصفي والعنقودي أكثر تعقيدًا، ولم نكتشف بعد علاجات موثوقة صالحة للجميع.
    Mas o bloqueio pode não ser inevitável para toda a gente. TED إن حالة الاختناق قد لا تكون حالة حتمية للجميع.
    É como uma receita perfeita que todos podem cozinhar, e é boa para toda a gente. TED وكأننا صنعنا الصيغة المثالية، ويستطيع أي شخص تطبيقها. وهذا أمرٌ جيد للجميع.
    Com frequência, penso erradamente que o que é óbvio para mim é óbvio para toda a gente. TED وكثيرًا ما اعتقدت بالخطأ أن ما هو بديهي بالنسبة لي هو كذلك للجميع.
    Estamos a fazer o nosso melhor para tornar esta plataforma, segura para toda a gente. TED نحن نعمل ما بوسعنا لنجعل هذه المنصات آمنة للجميع.
    Isso significa que a ideia que criarem, o produto que criarem, o movimento que criarem, não é para toda a gente. Não é uma coisa de massas. TED وهذا يعني الفكرة التي صنعتها هي المنتج الحركة التي صنعتها ليست للجميع انه ليس تسويقا جماهيري
    Porque ela podia pedir 200 dólares ao banco, comprar um telefone e tê-lo para toda a gente. TED لأنه بطريقة ما يمكنها أن تقترض 200 دولار من البنك , وتحصل على الهاتف ويكون الهاتف للجميع.
    Sabes teria grande significado para toda a gente se tu ficasses. Open Subtitles اتعرف؟ سوف يعني الكثير لكل شخص اذا كان بأمكانك البقاء
    Não, não, há muito para toda a gente. Open Subtitles لا، لا، هناك الكثير لكُلّ شخصِ
    Cada homem do extremo leste aponta o dedo para toda a gente. Open Subtitles والجميع في الطرف الشرقي يشير بإصبع الاتهام إلى الجميع
    Não vais durar muito, se olhas dessa maneira para toda a gente. Open Subtitles لن تستمر لوقت طويل اذا كنت تظهر دائما بهذه الصدمه مع الجميع
    para toda a gente, o mundo está cheio de lixo... sem significado, feio, coisas partidas. Open Subtitles لكل الناس الباقيين العالم مليء بالخردة لا تعني شيئا, بشعة أشياء مكسورة
    Permite testar novas ideias de um modo mais fácil para toda a gente. TED فإنه يمكن اختبار الأفكار الجديدة بطريقة أقل الصعب على الجميع.
    Olhe, eu não queria dizer-lhe que estava a mentir para toda a gente. Open Subtitles اسمع، لم أرد إخبارها بأنني كنت أكذب على كل شخص
    Este sítio não é para toda a gente visitar, Francesinha. Open Subtitles هذا المكان ليس من أجل الجميع . لتصولـــي و تجولــي فيه أيتها الضفدعــة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد