Ou para trabalhar nas lojas, entendido? | Open Subtitles | أو للعمل في المحال المختلفة، أهذا مفهوم؟ |
Chegou aqui com um visto temporário, para trabalhar nas plantações de açúcar, no Verão de 1940. | Open Subtitles | جاء هنا بتأشيرة مؤقته للعمل في مزارع قصب السكر في صيف عام 1940 |
Os Aenikkaeng eram escravos trazidos da Coreia para o México para trabalhar nas plantações. | Open Subtitles | " شعوب " الآنيكانغ " إستعبدت من " كوريا وأحضرت إلى " المكسيك " للعمل في المنشآت الصناعية |
Assassinos de verdade para trabalhar nas casas assombradas e coisas desse tipo, é só conversa fiada. | Open Subtitles | يقومون بالقتل للعمل على صيد الأشباح أمور كهذه أحياناً تكون مجرد حديث |
A empresa enviou-me aqui para trabalhar nas minhas habilidades pessoais. | Open Subtitles | شركتي أرسلت لي هنا لتمضية عطلة نهاية الاسبوع للعمل على شعبي المهارات. |
Sai de casa vim para a vila de Sarhota para trabalhar nas fazendas. | Open Subtitles | تركت بيتي وصلت إلى قرية Sarchota للعمل في المزارع. |
O Norte teve esse problema porque dependia da mão-de-obra barata que vinha da Europa — imigrantes europeus — para trabalhar nas fábricas, nas fundições e nas siderurgias. | TED | كان لدى الشمال مشكلة عمالية لأنه كان يعتمد على العمالة الرخيصة القادمة من أوروبا... المهاجرين من أوروبا... للعمل في المصانع والمسابك ومصانع الصلب. |