Mas se nos guiássemos por aquilo que foi a nossa conta, já teríamos avançado para tribunal e guardado as perguntas para nós. | Open Subtitles | لو اتبعنا الذي هو من شأننا حقا لكنا قد ذهبنا إلى المحكمة الآن واحتفظنا بالأسئلة لأنفسنا |
O que podem fazer é ir para tribunal, fazer com que declares falência e assumir o negócio. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله هو الذهاب إلى المحكمة ويعلنون إفلاسك |
E um dia, muito em breve, eu "arrastá-lo-ei" para tribunal e puderei usar a reputação da CBS para ter os meus filhos. | Open Subtitles | وفي يوم ما, قريباً جدّاً, سأجرُّه إلى المحكمة ويُمكنني استخدام السمعة الممتازة لقناة سي بي إس لاستعادة الولدين. |
Além disso, estou disposta a ir para tribunal, se for preciso. E sabe o que isso quer dizer. | Open Subtitles | بالإضافة لأني مستعدة للذهاب للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا |
Quais seriam os seus honorários? Trezentos mil, e mais trezentos mil numa conta de garantia, para o caso de o governo ir para tribunal. | Open Subtitles | ثلاث مئة ألف ، بالإضافة إلى حساب الضمان المعلق أعتقد أنكَ ستذهب للمحكمة |
"Ou presta depoimento ou eu arrasto-o para tribunal com uma notificação". | Open Subtitles | انت ايضا ادلى بشهادتك او ساقوم بجر مؤخرتك على الارض الى المحكمة بمذكرة احضار |
Pessoalmente fico feliz por ir para tribunal com este caso. | Open Subtitles | شخصيا أنا سعيد جدا بالذهاب الي المحكمة بهذه القضية. |
Mas indo para tribunal, isto torna-se público. | Open Subtitles | ...لكن الذهاب إلى المحكمة سيصبح الأمر علنياً |
Ontem à noite recebemos um telefonema da Danielle, e ela disse que o Andrew estava a levar-te para tribunal? | Open Subtitles | تلقينا أنا وأبوكِ أتصال من (دانيل) في ليلة البارحة وقالت أن (أندرو) كان يأخذكِ إلى المحكمة |
Se não o fizeres, vai para tribunal. | Open Subtitles | - أنت لا تستطيعين تسويته , هذا الشيء يذهب إلى المحكمة . |
E, Brooke, leve isto para tribunal. | Open Subtitles | و بروك , ستأخذين هذه إلى المحكمة ... |
O teu pai também disse que se fossemos para tribunal, seriam desenterradas coisas sobre o passado da minha mãe. | Open Subtitles | والدك قال ايضا اذا ذهبنا للمحكمة احداث من ماضي امي ستظهر |
E, se formos para tribunal, será horrível. | Open Subtitles | ولو ذهبنا للمحكمة فسيكون شيئاً قبيحاً |
Howard Beale é talvez o meu melhor amigo. Vou levar isto para tribunal. | Open Subtitles | قد يكون(هوارد بيل) أفضل صديق لي، سألجأ للمحكمة |
Tenho de ir para tribunal. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب للمحكمة |
Mas, se largares, vamos para tribunal. | Open Subtitles | لكن لو رفضتَه سنذهب للمحكمة |
Para que possa ter a custódia, requer apresentar queixa contra ela, levar o caso para tribunal. | Open Subtitles | للحصول على حضانة مارتن، لديك لتقديم شكوى ضدها. وأعتبر الى المحكمة. |
E, se lutares comigo vou para tribunal, e terás sorte se conseguires visitas vigiadas. | Open Subtitles | واذا قاضيتني بخصوص ذلك.. اخذك الي المحكمة ,وستكون محظوظ حتي لو حصلت علي زيارة شرفية حتي لهم |