Apenas precisamos de atrair os Viajantes suficientes para um local. Como? | Open Subtitles | لن نفجر بلدتنا، نحتاج فقط لإغواء الرحّالة إلى مكان واحد. |
Demorámos quase 10 minutos a subir ao topo daquela duna, o que serve para mostrar porque é que tiveram de se mudar para um local mais seguro. | TED | لقد استغرق منا 10 دقائق لصعود قمة هذا الكثيب وهذا يوضح السبب الذي من أجله انتقلوا إلى مكان أكثر أمنًا |
Desde que se consiga atrair o homem para um local combinado. | Open Subtitles | باعتبار أننا نستطيع إغراءه بالمجيء إلى مكان رتّب سلفاً. |
As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. | TED | تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة. |
Depois de ser identificado, ele mudou a sua base de operações para um local desconhecido. | Open Subtitles | بعد التعرف عليه قام بتحريك قاعدته الى مكان غير معلن |
Dizer que ele tentou escapar enquanto o transferiam para um local seguro? | Open Subtitles | اتريد ان تقول انه قد حاول الهرب بينما كنت تنقله الي مكان امن ؟ |
Se quiser falar do assunto, sugiro que vamos para um local seguro. | Open Subtitles | فإن ما زلتِ تودّين التحدث بالأمر، فأقترح أن نذهب لمكان آمن |
Como informamos a imprensa, por causa do ataque sem precendente à mansão do governador, ele foi levado para um local não revelado. | Open Subtitles | كما ورد بالتصريح الصحفي آنفاً، في أعقاب هجوم إرهابي مباغت على قصر الحاكم، فقد تم نقله إلى موقع آمن غير معلن. |
Podemos ir para um local um pouco mais sossegado? | Open Subtitles | ألا يمكننا الذهاب لمكانٍ ما اكثر هدوئاً؟ |
Segundo problema, o voo charter não vem para cá, vai para um local chamado Delgado. | Open Subtitles | المشكلة الثانية هي أن رحلة الطيران الخاصة تلك ليست قادمة إلى هنا إنها ذاهبة إلى مكان ما يدعى ديلجادو |
Mas concordou levar-nos... para um local mais remoto. | Open Subtitles | لكنه وافق أن يأخذنا إلى مكان اخر بعيدا عنه |
Mas quando começar a tratar da sua parte do acordo, sou capaz de o poder transferir para um local melhor. | Open Subtitles | عندما تبدأ في تسليم الجزء الخاص بك من الصفقة ربما أقدر على نقلك إلى مكان أفضل ومريح |
Tu e o Sokka têm de ir com o Aang para um local seguro. | Open Subtitles | أنت و ساكا يجب أن تذهبوا مع آنج إلى مكان آمن |
Vamos levar-te para um local seguro... por agora é tudo o que posso dizer. | Open Subtitles | سنأخذك إلى مكان آمن هذا كل شىء يمكننى إخبارك به الآن |
Vamos levar essa coisa para um local seguro. | Open Subtitles | لا أعرف، لكننا سننقل ذلك الشيء إلى مكان آمن. |
Vamos tirá-los do país para um local seguro. | Open Subtitles | نحن نحاول إخراجهم من البلاد إلى مكان آمن. |
Leva-a para um local onde possam estar os dois sozinhos. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذها وتلق عها فى سيارتك وتذهب بها إلى مكان ما حيث أنت وهى فقط |
Portanto, se a encontrares, leva-a para um local seguro. | Open Subtitles | لذا إن وجدتها فلتأخذها إلى مكانٍ آمنٍ، إتّفقنا؟ |
Aos cinco anos, eu tinha que fazer uma viagem de uma hora, de autocarro para um local distante para ter direito a um ensino melhor. | TED | في عمر الخمس سنوات، كان عليّ القيام برحلة تستغرق الساعة بالباص إلى مكانٍ بعيد للحصول على تعليم أفضل. |
Bem, vão querer levar o Danny para um local seguro antes de entrarem em contacto. | Open Subtitles | حسنا , عليهم نقل داني الى مكان آمن قبل الاتصال |
O raptor levou-os para um local afastado onde violou a irmã do Toby várias vezes e agrediu-a até à morte. | Open Subtitles | اختطفا من قبل سيارة,الجاني اخذهم الى مكان بعيد حيث قام بإغتصاب أخت توبي عدة مرات و من ثم ضربها حتى الموت |
Estávamos a ir para um local onde o Zedd pensou que a podíamos esconder em segurança, quando passámos numa floresta cheia de soldados D'Haran. | Open Subtitles | كنا متوجهين الي مكان حيث "زيد" اعتقد انه يمكنه اخفائه بامان فيه عندما عبرنا خلال غابة تغص بجنود "الدهارن". |
Acho que deviamos levar a bebé para um local seguro. | Open Subtitles | نورا , أعتقد أنه علينا أخذ الطفلة لمكان أمن |
Ele lembrou-se do treino e voltou para um local seguro. | Open Subtitles | ولقد تذكر تدريباته الخاصة وعاد إلى موقع آمن |
Promete-me que vais para um local seguro. | Open Subtitles | عدني فقط بأنك ستذهب لمكانٍ آمن |