E comprar fraldas para uma amiga. | Open Subtitles | صحيح، ومن ثم عند المتجر لشراء الحفاظات لصديق. |
Ela só estava a comprar um presente para uma amiga, bandido 23 anos | Open Subtitles | كانت تشتري هدية لصديق وحسب, أيها الحثالة عمرها فقط 23 عاماً |
Num minuto vais tratar da tua vida comprar um presente para uma amiga, de seguida | Open Subtitles | في دقيقة تكون ذاهب بعد العمل لتشتري هديّة لصديق. وفي الدقيقة التالية... |
Fiz uma igual quando tinha a tua idade para uma amiga num campo de férias. | Open Subtitles | صنعت سواراً كهذا لما كنت في سنكِ إلى صديق في مخيم صيفي |
Eu estava a ser um amigo, a ser amigo, para uma amiga. | Open Subtitles | كنت صديق عن كونه صديقا إلى صديق. |
Preciso de outro quarto neste andar, para uma amiga minha. | Open Subtitles | انا احتاج الى غرفة اخرى فى هذا الدور نعم, انها لصديقة لى |
A minha mãe e eu viemos entregar umas caixas para uma amiga, mas ela não está. | Open Subtitles | أتعلم أنا وأمي نسلم بعض الصناديق لصديقة لها وهي ليست في المنزل |
Vim só buscar uma coisa para uma amiga em apuros. | Open Subtitles | -فقط آخذُ شيئاً من أجل صديق مُحتاج |
Eu abri a garrafa para uma amiga, lembras-te da Laura. | Open Subtitles | فتحت القنينة من أجل صديق. تذكر (لورا)؟ |
Ela enviou um e-mail para uma amiga, Ariel Masse. | Open Subtitles | ماسي) (اريل يُدعي لصديق إلكتروني بريد أرسلت (بايج) حضروا أنهم المفترض ومن الحادثة وقوع ليلة في |
É para... uma amiga. | Open Subtitles | إنها لصديق |
É para uma amiga. | Open Subtitles | -وإنما لصديق |
Estou a fazer uma mensagem para uma amiga. | Open Subtitles | أعمل في رسالة إلى صديق. |
Precisava de um livre trânsito para uma amiga. | Open Subtitles | لقد احتاج تصريح نقطة تفتيش لصديقة. |
Não é crime trabalhar de graça para uma amiga. | Open Subtitles | إنها ليست جريمة أن أعطي استراحة لصديقة. |