ويكيبيديا

    "para uma conferência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لحضور مؤتمر
        
    • من أجل مؤتمر
        
    • إلى مؤتمر
        
    • لمؤتمر
        
    Estávamos em 2001 e eu fui a Los Angeles para uma conferência. Open Subtitles كنا بعام 2001 وكنتُ في "لوس أنجلوس" لحضور مؤتمر
    Estava em Washington para uma conferência de educadores do museu. Open Subtitles كنت في ( واشنطن ) لحضور مؤتمر لمُعلمي المتاحف و بقيت يوماً إضافياً لزيارة معالم المدينة
    Cientistas de várias nações reuniram-se para uma conferência rotineira com um relatório de significado fantástico. Open Subtitles علماء من أمم عديدة مجتمعون من أجل مؤتمر دوريّ سمعو تقريراً ذا أهمّية مذهلة
    Antes disso, em 83, ele veio para uma conferência de engenheiros. Open Subtitles قبل ذلك في 1983 أتى إلى هنا من أجل مؤتمر للهندسة
    Escoltar o Chanceler do Alto Comando de Klingon para uma conferência é, no mínimo, problemático. Open Subtitles يبدو أن مهمتنا مرافقة مستشار، المجلس الأعلى لكوكب "كلينغون" إلى مؤتمر السلام، مُعْضلة في أحسن الأحوال.
    - Não sei de nada. Só estou aqui para uma conferência. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يتحدث عنه ، أنا هنا لمؤتمر هذا كل شئ ، لا أعلم من اخبرك بخلاف هذا
    Parece que o Holden estava aqui para uma conferência chamada "O Método". Open Subtitles يبدو أن (هولدن) جاء إلى المدينة لحضور مؤتمر "يدعى "مثود وهو عبارة عن أحد الدورات
    Ela foi a Denver para uma conferência. Open Subtitles ذهبت إلى "دينفر" لحضور مؤتمر.
    Estive em Munique uma vez, para uma conferência. Open Subtitles ذهبتُ مرّة لـ (ميونخ) لحضور مؤتمر
    Vim para uma conferência sobre uma metodologia vascular. Open Subtitles أنا هنا من أجل مؤتمر منهجية الأوعية الدموية الجديدة
    Estou no Hospital Central de Washington para uma conferência. Open Subtitles لا, لا, لا أنا في واشنطن من أجل مؤتمر للمستشفى
    Mais de 20 funcionários foram para uma conferência. Open Subtitles تم إرسال أكثر من 20 موظفا هناك من أجل مؤتمر.
    A Rosalyn está na cidade para uma conferência e eu sou o único amigo dela em DC. Open Subtitles روزالين هنا في المدينة من أجل مؤتمر و أنا صديقها الوحيد في العاصمة
    Essa bateria foi à Casa Branca, para uma conferência de imprensa, e eu trouxe-a aqui, hoje. TED وتلك البطارية قد ذهبت إلى البيت الأبيض من أجل مؤتمر صحفي. أحضرتها معي هنا. يمكنكم رؤيتها في هذا الصندوق -- ذاك يضيئ هذا الصمام المشع.
    O Frank transportou-a para uma conferência de paz, em Marselha. Open Subtitles فرانك) قام بنقلها) "إلى مؤتمر للسلام في "مرسيليا
    Vamos agora em directo para uma conferência de impressa com a Linda Lake. Open Subtitles -سننتقل مباشرة إلى مؤتمر صحفي ... مع (ليندا ليك).
    A Lillian está a caminho para uma conferência perto de Knoxville, esta tarde. Open Subtitles ليليان ذاهبة لمؤتمر طبي خارج بلدة نوكسفيل هذا المساء
    Tenho aqui um convite a nós, fornecedores, para uma conferência... do pessoal da United Medical Health. Open Subtitles لدي هنا دعوة لنا ، الموردين لمؤتمر... الطاقم الطبي للصحة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد