Ficam aí parados se sabem o que é bom para vós. | Open Subtitles | سوف تكون هناك حق تعرف ما هو جيد بالنسبة لك. |
Mas se decidires permanecer aqui,... então essa porta e a parte externa não existe mais para vós. | Open Subtitles | لكن ان قررتم البقاء هنا اذاً لم تعد البوابات ولا العالم الخارجي موجودة بالنسبة لك بعد ألان |
- Que para vós é mais interessante e mais emocionante. | Open Subtitles | ...نعم... نعم انا افهم ان ذلك بالنسبة لك اكثر |
200 libras e a patente de capitão para vós se a encontrardes para mim. | Open Subtitles | مئتى جنيه ورتبة كابتن لَك إذا وجِدُتها لي |
O perigo para vós e para nós não é que o Rei tome uma amante, mas que tome a amante errada. | Open Subtitles | الخَطر لَك ولَنا، لا أن يَتخِذ المَلِك عَشيقَه ولكن عندما يتخذ الأمِر الخطأ |
Estas coisas são importantes, muito importantes para mim e para vós. | TED | صحيح؟ هذه الأشياء مهمة الآن، مهمة جدا بالنسبة لي. مهمة جدا بالنسبة لكم. |
Decerto que a vossa vida recente tem sido muito difícil para vós. | Open Subtitles | أنا واثق من حياتك مؤخرا كانت صعبة جدا بالنسبة لك |
Mas... para vós, a consequência valeu o risco que passei, certo? | Open Subtitles | ولكن النتيجة بالنسبة لك تستحق المخاطرة بي، أليس كذلك؟ |
Acredito que um homem pode mudar... e também acredito que isso não tem qualquer importância para vós. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن الإنسان قادر على تغيير نفسه وأؤمن أيضاً أن هذا ليس مهماً بالنسبة لك |
Não regressarei a Porto Real até a ter para vós. | Open Subtitles | لن أعود إلى هبوط الملك حتى لدي ذلك بالنسبة لك. |
Agora, para vós a minha reputação não são boatos. | Open Subtitles | الآن, بالنسبة لك سمعتى ليست من الثرثره |
Sou eminente para vós? | Open Subtitles | هل أنا صاحب السماحة بالنسبة لك ؟ |
O seu valor é inestimável para vós. | Open Subtitles | إنها تمثل قيمة كبيرة بالنسبة لك. |
Obviamente não é uma ameaça para vós. | Open Subtitles | فهو لا يشكل أي تهديد بالنسبة لك |
Não deve ter sido fácil para vós, mas pondes-vos no lugar da Rainha. | Open Subtitles | ذلك لا يُمكنُ أَنْ يكون سهلَ لَك. لكن ضغي نفسك في مكان الملكةَ. |
para vós é Sir William Pennington, Southwell. | Open Subtitles | إذَاً السَيِد "ويليام بنتنجتون" لَك "ساوث ويل " |
Foram preparados aposentos para vós. | Open Subtitles | هُناَك غَرف مفَروشَه جَاهِزه لَك |
Não sei se isso tem algum significado para vós, mas tem para nós. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان ذلك يعني شيئا بالنسبة لكم لكنة بالتأكيد يعني لنا الكثير. |
Não somos pessoas a sério para vós, pois não? | Open Subtitles | نحنُ لا نُعتبر بشر بالنسبة لكم حقاً، ألسنا كذلك؟ |
Estão a ver... esqueci-me que fui contratado para trabalhar para vós... e que era apenas um trabalho temporário. | Open Subtitles | كما تعلمون، نسيت بأني وظّفت لأقوم بعمل مؤقت لأجلكم |
As coisas vão acabar mal para vós, a sério. | Open Subtitles | الأمور ستنتهي بشكل سيء جداً لكما يا رفاق |