Mikal falou com um dos gajos do P.R. e... e pediu para verificarem o seu ficheiro. | Open Subtitles | مــيــكال تحدثت إلى أحد الأشخاص المسؤلون و و طلبت منه أن يتفحص ملفها |
Peça a Birmingham para verificarem o quintal. | Open Subtitles | اسأل "بيرمنجهام" أن يتفحص الفناء الخلفي |
E passamos por todo o processo igual ao que passamos sempre que ligamos para o banco. Damos o nome e o número da conta, passamos pelos controlos de segurança, para verificarem se somos quem dizemos que somos. | TED | وتقوم بكل الإجراءات مثلما تفعل في كل مرة تتصل بالبنك الذي تتعامل معه، من قبيل منحهم اسمك ورقم حسابك، والمرور عبر مراحل الفحص الأمنية للتحقق من هويتك. |
Não, deve ser só para verificarem tudo mais cuidadosamente. | Open Subtitles | كلا، حتماً للتحقق من الأمور بعناية أكثر |
Todos os Joes mobilizem-se, estão livres para verificarem a Operação Abrigos. | Open Subtitles | جميع أعضاء "جو" مجندون وجاهزون للتحقق من عملية النمس |
Vou mandar as cartas para verificarem a caligrafia! | Open Subtitles | سأنشر الرسائل للتحقق من خط اليد! |