ويكيبيديا

    "para vigiar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليراقب
        
    • للإشراف على
        
    • للمراقبة
        
    • لحراسة
        
    • لمراقبة
        
    Também diz que os senhores vivem em terras mais altas, para vigiar melhor as terras e localizar invasores. Open Subtitles و لقد قال أيضا ان الرب عاش على أرض مرتفعة ليراقب الأرض بشكل أفضل و يراقب الغزاة
    Sim. Na minha cultura, espera-se ter um acompanhante para vigiar o primeiro encontro. Open Subtitles أجل، في بلدي، متوقع أن يكون لديّ مرافق ليراقب على الموعد الأول
    Eles enviaram-me para cá para vigiar algumas manobras. Open Subtitles أرسلوني لحصن رايان للإشراف على بعض المناورات
    Ele me deu duas semanas para vigiar o trabalho aqui. Open Subtitles فلقد أعطتني أسبوعين إجازة للإشراف على العمل هنا
    Precisamos de ajuda para vigiar esta área, e temos de nos livrar destas ferramentas antes que um dos pacientes se aleije. Open Subtitles نستطيع المساعدة بوضع الشرطة للمراقبة هنا و نحتاج إلى التخلص من هذه الأدوات لكي لا يصاب أحد المرضى بأذى
    Vou mandar um par de agentes para vigiar a tua casa 24 horas. Open Subtitles سأخصّص نائبين لحراسة المنزل على مدار اليوم.
    Não tem a ver consigo. Pagaram-me para vigiar a loura... Open Subtitles لا شأن لك في ذلك أنا مؤجور لمراقبة الشقراء
    Ice. ...decidiu contratar alguém... para vigiar o irmão. Open Subtitles قرر ان يستأجر شخصاً ليراقب أخيه
    Que filho contrata um Detective para vigiar a mãe? Open Subtitles -أي نوع أبن أنت لتستأجر شخص ليراقب أمك؟
    Contrataste alguém para vigiar a tua mãe? Open Subtitles أستأجرت شخص ليراقب أمك؟
    A primeira coisa que o Elias fez foi libertar os seus guarda-costas para vigiar o homem no hospital. Open Subtitles وما فعله (إلاياس) أولًا: هو إطلاق سراح حارسه الشخصي ليراقب رجله في المشفى.
    Deixei-o aqui para vigiar o corpo. Open Subtitles تركته هنا ليراقب الجثة
    Quem está melhor qualificado para vigiar a construção do Novo Mundo, para além do Thomas? Open Subtitles من هو المؤهل للإشراف على بناء العالم الجديد عدا (توماس)؟
    Enquanto observamos o contabilista do LokSat, vais precisar de um local alto, para vigiar de cima. Open Subtitles عندما نقوم بمراقبة المحاسب الخاص بلوكاست سنكون بحاجة لك في موقع مناسب للمراقبة كوني العين الخاصة بنا في الأفق
    Prédios vazios são excelentes para vigiar em ambiente urbano. Open Subtitles "المباني الفارغة, توفر تغطية ممتازة للمراقبة في بيئة مدنية"
    Ele quer que procuremos pelo melhor ponto de observação para vigiar a loja. Open Subtitles -يريد منّا أن نبحث عن أفضل مكان للمراقبة لرؤية المحل
    Essas luzinhas são os olhos que as mães deixam para vigiar os filhos. Open Subtitles انها العيون التي تتركها الأم لحراسة أطفالها
    Estes talismãs foram criados por homens santos para vigiar as fronteiras destes dois mundos como se sobrepusessem, como quando uma foto se dissolve noutra, para evitar que o caos, a loucura e os pesadelos do mundo dos sonhos entrem no nosso. Open Subtitles تلك الطلاسم صنعها الرجل المقدّس لحراسة الحدود بين العالمين على حين يتداخلان. وكأنّها صورة تذوب في أخرى لمنع فوضى وجنون
    Estes talismâs foram criados pelos homens santos para vigiar as fronteiras destes dois mundos como se sobrepusessem. Open Subtitles تلك الطلاسم صنعها الرجل المقدّس لحراسة الحدود بين العالمين على حين يتداخلان.
    Disfarçou-se de caçador para vigiar a casa de Ballon. Open Subtitles كان متنكراً في زي صياد .لمراقبة منزل بالون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد