Foi, realmente, assim tão idiota para vir aqui sozinho, Capitão? | Open Subtitles | هل كنت حقا غبيا كفاية؟ للقدوم إلى هنا بنفسك،كابتن؟ |
Pensa nisso. Mal aguentei esperar para vir aqui e fazer isto. | Open Subtitles | فقط فكري في الأمر لم أتمكن من الانتظار للقدوم إلى هنا وعمل هذا |
Disseram-me para vir aqui apoiá-lo. | Open Subtitles | والآن أَنا،تَعْرفُ،تم اخباري أن آتي إلى هنا وأؤيدك |
Foi preciso muita coragem para vir aqui e pôr as cartas na mesa. | Open Subtitles | يتطلب الأمر شجاعة أن تأتي إلى هنا وتكشف أوراقك على الطاولة |
Pediram-me para vir aqui falar sobre criação. | TED | لقد طلب مني المجيء إلى هنا والحديث عن الابداع. |
Estou contente que tenhas conseguido arranjar tempo para vir aqui. | Open Subtitles | أنا مسرور أنك استطعت الخروج لتأتي إلى هنا |
Deixei-o em casa e fechei a porta para vir aqui. | Open Subtitles | تركتُه في المنزل وأقفلتُ الباب لآتي إلى هنا... |
Foi à fábrica tentar vender ditafones e o Sr. Ackroyd pediu-lhe para vir aqui demonstrar. | Open Subtitles | لقد جاء إلى المصنع لمحاولة بيع أجهزة الديكتافون و طلب منه السيد "آكرويد" أن يأتي هنا حتى يقوم بعرضها |
Mas tenho um homem nos bastidores, o que me liberta para vir aqui e ajudar-te a encontrar a tua coragem. | Open Subtitles | ولكنّ قمت بتعيين أحد الأشخاص لتوّلي المهمّة حتى أتمكّن من المجئ إلى هنا ومساعدتك على إيجاد شجاعتك |
Pediram-me para vir aqui convencer-te a fechar o Círculo. | Open Subtitles | لقد تم سؤالي للقدوم إلى هنا وإقناعك لربط الدائرة |
Portanto, escolhendo este momento para vir aqui e propor um encontro... | Open Subtitles | إذن، فإن إختيار هذه اللحظة للقدوم إلى هنا وطلب الخروج معكِ... |
Deus disse-me para vir aqui para ver a nossa salvação com os meus olhos. | Open Subtitles | الرب قد أخبرني أن آتي إلى هنا لأري لحظة خلاصنا بنفسي |
Eu acredito, mas não é seguro para vir aqui. | Open Subtitles | أنا أصدقك, لكن ليس من الآمن أن تأتي إلى هنا أكثر |
Michael, eu não te pedi para vir aqui em cima. Uau, meu, aquilo... | Open Subtitles | مايكل أنا لم أطلب المجيء إلى هنا |
O suficiente para vir aqui e encarar-me de frente. | Open Subtitles | بما يكفي لتأتي إلى هنا وتقف أمامي |
Um indivíduo pagou-me 100 dólares para vir aqui, disse que o Professor Forbes estava metido nisto. | Open Subtitles | رجل ما دفع لي 100 دولار لآتي إلى هنا ويقول الأستاذ (فوربيس) سيتكفل بالأمر |
Dizes-lhe para vir aqui consertar isto? | Open Subtitles | أخبريه أن يأتي هنا ليصلحه |
Porque me pediste para vir aqui e depois embebedaste-te? | Open Subtitles | لماذا تطلب مني المجئ إلى هنا ثم تذهب للشرب؟ |
Não estava nada. Ela disse-me para vir aqui buscar umas cuecas. | Open Subtitles | كلاّ ،هى قالت لى أن أحضر إلى هنا |
Disse-me para vir aqui buscar o meu dinheiro de sangue. | Open Subtitles | قال لي أن آتي هنا لآخذ مالي.. مالي الملوث بالدم |
É por isso que deixei de lado... responsabilidades como líder de meu povo... para vir aqui e oferecer nossa ajuda. | Open Subtitles | وهو ما دعاني الى ترك مسئوليّاتي العظيمة كقائدٍ لقومي لآتي هنا لعرض المساعدة |
Larguei um jantar na Casa Branca para vir aqui. | Open Subtitles | تركت عشاءً في البيت الأبيض لأتي إلى هنا |
Tens muita lata para vir aqui. Vim aqui por motivo de luto. | Open Subtitles | لديك الجراءه لتأتى هنا |
Mestre, eles adquiriram as bolas para vir aqui e tentar roubar. | Open Subtitles | السيد، حَصلوا على الكراتِ لمَجيء هنا ويُحاولونَ السَرِقَة. |
Porque é que se desvia do seu caminho para vir aqui todas as noites? | Open Subtitles | لما تتكبد عناء كل ذلك الطريق لكى تأتى هنا كل يوم ؟ |