ويكيبيديا

    "paragens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محطات
        
    • توقفات
        
    • الأنحاء
        
    • المحطات
        
    • استراحات
        
    • من التوقفات
        
    Elas trabalhavam em paragens de camiões nas áreas de descanso.. Open Subtitles كن يعملن في محطات توقف الشاحنات و مناطق الاستراحات
    Joe Adler, o advogado que vê nos anúncios das paragens de autocarros Open Subtitles جوي ادلر المحامي الخاص يمكنك رؤيه صوره في كل محطات الباص
    Mas, eu prometo-te... Eles não fazem paragens em estações de comboios. Open Subtitles لكنني أؤكد لك أنهم لا يتوقفون للراحة في محطات القطار.
    Não há paragens imprevistas. Vais quando pusermos gasolina. Open Subtitles لا توقفات غير محددة يمكن ان تذهبوا عندما نتقوف لملأ الغاز
    O navio está a dois dias de cavalo daqui, com paragens frequentes para descansar. Open Subtitles السفينة تبعد بمسافة يومين من هنا مع عدة توقفات
    Ninguém andou a minar por ouro nestas paragens durante meio século. Open Subtitles لن ينقّب أحد عن الذهب في هذه الأنحاء قبل 50 سنة من الآن.
    Quero marcar só ida para poder fazer umas paragens no regresso. Open Subtitles أريد تذكرة عير محدودة لأتوقف في بعض المحطات في طريق العودة.
    Sem mais paragens até chegarmos ao Novo México. Open Subtitles لا يوجد استراحات حتى تصل (إلى (نيو مكسيكو
    Ela não disse exactamente, mas ela planeia fazer outras paragens, pelo caminho. Open Subtitles - هي لم تقل في الواقع لكنها تعتزم على جعل توقفين من التوقفات الأخرى على طول الطريق
    Certas pessoas apanham este comboio. Umas ficam convosco, outras saem em paragens diferentes. Novas talvez entrem. TED اشخاص يركبون القطار منهم من يبقى معك ومنهم من يغادر عند محطات مختلفة قد يدخل أشخاص جدد
    Entretanto, eu tenho seis amigos à espera nas próximas seis paragens, também só com roupa interior. TED الآن في نفس الوقت لدي ستة أصدقاء ينتظرون عند محطات التوقف الست المتتالية مرتدين ملابسهم الداخلية أيضا.
    Sem paragens até lá. Temos de saltar. Open Subtitles لا توجد محطات حتى هناك سوف يكون علينا أن نقفز من القطار
    Esta vai ser uma das paragens da Presidente pelo Meio-Oeste, para lançar a sua campanha às eleições. Open Subtitles سيكون هناك العديد من محطات التوقف للرئيسة بما أنها تحاول الرفع من أصواتها في الحملة الانتخابية
    O comboio faz várias paragens, sendo que uma delas é em... Open Subtitles يجعل عدة محطات على طول وبالمناسبة, واحد منها هو ...
    Coloquei no camião e entregava, entre as paragens agendadas. Open Subtitles وخبأتها في الشاحنة وعندها سلمتها خلال محطات التوقف المدرجة ، حسناً؟
    Parece que fez em média cinco ou seis paragens. Open Subtitles يبدو أنه كمعدل لديه خمسة أو ستة توقفات
    São todas paragens populares de cruzeiros polinésios. Open Subtitles كلها توقفات مألوفة على خطوط "الرحلات البحريّة "البولينزيّة
    É a melhor nestas paragens. Open Subtitles إنها أفضل واحده فى هذه الأنحاء.
    Podes querer acalmar aí. Porque estas paragens não são grandes o bastante para... Open Subtitles أنصحك بالتروّي يا هذا، لأن هذه الأنحاء ليست كافية...
    Toda a gente irá onde tem que ir, faremos todas as paragens. Open Subtitles سيذهب الجميع إلى وجهتهم، سنتوقف في جميع المحطات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد