ويكيبيديا

    "parar de pensar em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التوقف عن التفكير
        
    • التوقّف عن التفكير
        
    • أن أتوقف عن التفكير
        
    Depois daquela noite, não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ
    Também não tenho conseguido parar de pensar em ti. Open Subtitles لم يكن بمقدوري أيضاً التوقف عن التفكير بكِ
    Poderias parar de pensar em mim por 2 segundos e ajudar-me? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن التفكير بي وبإجزاء جسدي لثانيتين وساعدني؟
    Então devo parar de pensar em pornografia alemã. Open Subtitles إذن فعليّ التوقّف عن التفكير بأفلام الإباحة الألمانيّة
    Eu não consigo parar de pensar em ti, desde aquela noite em que nos beijámos. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك. منذ الليلة التي قبلنا بعضنا..
    Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي
    Talvez deva parar de pensar em fazer, e apenas fazer. Open Subtitles أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها
    Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات
    Porque eu não consigo parar de pensar em panquecas. Open Subtitles لأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الفطائر
    Eu acho que devemos parar de pensar em números de iPods per capita e começar seriamente a pensar em soluções capazes de fortalecer intelectuais, dissidentes, ONGs e só depois, os membros da sociedade civil. TED حسناً أنا أقول أن علينا التوقف عن التفكير حول عدد الآي بود لكل شخص ونبدأ بالتفكير حول الطرق التي عبرها يمكننا تمكين المثقفين، المعارضين، المنظمات الطوعية، وثم أفراد المجتمع المدني.
    Aconteceu-me algo. Não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك
    - Não consigo parar de pensar em ti. - Não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك وأنا أيضا
    Podem parar de pensar em comida por um minuto? Open Subtitles أوه، فرانك، هل التوقف عن التفكير في الطعام للمرة الثانية؟
    porque não conseguia parar de pensar em vocês a fazerem amor numa caixa de bifes. Open Subtitles لأنني لم أتمكن من التوقف عن التفكير في أنكما تمارسان الجنس على صندوق بداخله شرائح اللحم
    Não consigo parar de pensar em ti. Eu só... Quem me dera estar aí contigo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك آمل أنني معك
    Há uns dias atrás, ele bateu-me à porta e disse que não conseguia parar de pensar em mim. Open Subtitles قبل يومين، وقالت انها طرقت بابي، قال أنها لا تستطيع التوقف عن التفكير لي.
    Não consegui parar de pensar em ti. Open Subtitles أنا فقط ، لم أستطع التوقف عن التفكير بكِ
    Também não consigo parar de pensar em você. Open Subtitles أجل، وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ أيضاً
    Não sei o que estou a fazer, Anna. O problema é que eu acho que não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles لا أحسب أن بوسعي التوقّف عن التفكير بكِ.
    Também não consigo parar de pensar em ti.. Open Subtitles إنّي كذلك ليس بوسعي التوقّف عن التفكير بكَ.
    Não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles أنا لا أستطيعُ أن أتوقف عن التفكير بكِ
    Não consigo parar de pensar em nós, Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بشأننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد