De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
Não, não é isso, é que... a minha cabeça não pára e não consigo parar de pensar na Sha're, onde ela está, no que se tornou. | Open Subtitles | إنها هكذا بالضبط عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى أين هي وماذا أصبحت |
Podes parar de pensar na demonstração por um segundo? | Open Subtitles | يا اللهي , هل تستطيعين التوقف عن التفكير في العرض الكبير لثانيه واحده ؟ |
Eu não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار |
Só que não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية |
Também não consigo parar de pensar na Sarah. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير في سارة، أيضا. |
Não consigo parar de pensar na tua irmã. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني التوقف عن التفكير في أختك |
Tive dificuldades em adormecer, não só por causa do Randy, mas porque não conseguia parar de pensar na Joy. | Open Subtitles | لدي مُشكلة عدم النوم، ليس فقط بسبب (راندي)، بل لعدم مقدرتي على التوقف عن التفكير في (جوي) |
Mas não consigo parar de pensar na Greta. | Open Subtitles | لكن لا يسعني التوقف عن التفكير في (غريتا) |
É que, a Joy também não conseguia parar de pensar na Joy. | Open Subtitles | المشكلة أيضاً، أن (جوي) لم تستطع التوقف عن التفكير في (جوي) أيضاً |
E eu não conseguia parar de pensar na Billie. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف (عن التفكير في (بيلي |
Não consigo parar de pensar na Diane. O que é que lhe vamos dizer do Brad? | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير فى ديان هنقولها اية عن براد |