Nunca pararemos, pois não? Sem um momento de aborrecimento. | Open Subtitles | لن نتوقف ابدا لن تكون لدينا لحظة مملة أبدا |
Nós não pararemos de aprender nem de crescer e nunca esqueceremos os ideais que nos guiam, porque somos alunos SHIT e sempre seremos. | Open Subtitles | لاننا لا نتوقف أبداً عن التعلم و لا نتوقف أبدا عن النمو و لن ننسى أبداً الأفكار التي غرست فينا |
Não pararemos até que o velho nos diga tudo. | Open Subtitles | نحن لن نتوقف حتى يخبرنا ذلك العجوز بكل شئ |
Joga o teu videojogo. pararemos em breve, sim? | Open Subtitles | انتبه لجهاز الألعاب سنتوقف قريبا , حسنا ؟ |
Amanhã vamos para casa, e no caminho para o aeroporto, pararemos para prestar a nossa homenagem no Memorial do Holocausto. | Open Subtitles | غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة |
Se continuarmos assim, nunca pararemos de escavar túmulos. | Open Subtitles | إن استمررنا في هذا المسار لن نتوقف أبداً عن حفر القبور. |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً. |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. - Julia! | Open Subtitles | البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً. |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البعض يقول بإننا سنبقى عالقون هنا للأبد. و لكن لن نتوقف عن المحاولة حتى نجد مخرجاً لذلك. |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً. |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً. |
Uns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de lutar para descobrir uma maneira de sair. | Open Subtitles | البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً. |
Eles estão desesperados porque estamos a subir nas sondagens, e não pararemos enquanto não passarmos os 50%. | Open Subtitles | إنهم فقط يائسون لأننا نصعد في صناديق الإقتراع %ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50 |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا" |
Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. | Open Subtitles | "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا" |
Talvez, apenas talvez, pararemos de nos matar uns aos outros. | Open Subtitles | لعلنا، لعلنا وحسب، سنتوقف .عن قتل بعضنا البعض |
Entregai-nos os estadunidenses e então pararemos. | Open Subtitles | أعطنا الأمريكان وحينها سنتوقف |
pararemos em breve. | Open Subtitles | سنتوقف قريبًا جدًا |