ويكيبيديا

    "pararemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتوقف
        
    • سنتوقف
        
    Nunca pararemos, pois não? Sem um momento de aborrecimento. Open Subtitles لن نتوقف ابدا لن تكون لدينا لحظة مملة أبدا
    Nós não pararemos de aprender nem de crescer e nunca esqueceremos os ideais que nos guiam, porque somos alunos SHIT e sempre seremos. Open Subtitles لاننا لا نتوقف أبداً عن التعلم و لا نتوقف أبدا عن النمو و لن ننسى أبداً الأفكار التي غرست فينا
    Não pararemos até que o velho nos diga tudo. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى يخبرنا ذلك العجوز بكل شئ
    Joga o teu videojogo. pararemos em breve, sim? Open Subtitles انتبه لجهاز الألعاب سنتوقف قريبا , حسنا ؟
    Amanhã vamos para casa, e no caminho para o aeroporto, pararemos para prestar a nossa homenagem no Memorial do Holocausto. Open Subtitles غدًا سنعود للديار وفي طريقنا للمطار سنتوقف لنقدم عزائنا بالنصب التذكاري للمحرقة
    Se continuarmos assim, nunca pararemos de escavar túmulos. Open Subtitles إن استمررنا في هذا المسار لن نتوقف أبداً عن حفر القبور.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. - Julia! Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول بإننا سنبقى عالقون هنا للأبد. و لكن لن نتوقف عن المحاولة حتى نجد مخرجاً لذلك.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Uns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de lutar para descobrir uma maneira de sair. Open Subtitles البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً.
    Eles estão desesperados porque estamos a subir nas sondagens, e não pararemos enquanto não passarmos os 50%. Open Subtitles إنهم فقط يائسون لأننا نصعد في صناديق الإقتراع %ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre, mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles "البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد" "لكننا لن نتوقف عن القتال حتى نجد مخرجًا"
    Talvez, apenas talvez, pararemos de nos matar uns aos outros. Open Subtitles لعلنا، لعلنا وحسب، سنتوقف .عن قتل بعضنا البعض
    Entregai-nos os estadunidenses e então pararemos. Open Subtitles أعطنا الأمريكان وحينها سنتوقف
    pararemos em breve. Open Subtitles سنتوقف قريبًا جدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد