ويكيبيديا

    "parciais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جزئية
        
    • الجزئية
        
    • جزئي
        
    • جزئيات
        
    • الجزئيات
        
    • جزئيّة
        
    • جسيمات
        
    Comprar ações torna esses investidores proprietários parciais do negócio. TED شراء الأسهم يجعل من هؤلاء المستثمرين شركاء بصورة جزئية في التجارة.
    Temos impressões digitais parciais, rastos, até o tipo de sangue. Open Subtitles عندنا طبعات جزئية وآثاره حتى فصيلة الدمّ
    Estamos a falar de livros sobre equações diferenciais parciais hipergeométricas. TED نحن نتحدث عن الكتب حول هندسة المعادلات التفاضلية الجزئية.
    O telemóvel estava coberto de impressões, na maioria parciais. Open Subtitles الهاتف مليء بالدم , الكثير من البصمات الجزئية
    Ainda temos rostos parciais nas filmagens que correspondem à descrição para ver, está bem? Open Subtitles اسمع، لا يزال لدينا تطابُق جزئي من الأشرطة لنفحصها، حسنٌ؟
    Tirei umas impressões parciais dos controlos, e não há maneira desta rapariga ter partido a fechadura sozinha. Open Subtitles سحبت مجموعة من جزئيات قبالة الضوابط، وليس هناك طريقة أن هذه الفتاة كسر هذا القفل بنفسها.
    O problema é que o AFIS não compara bem impressões parciais. Open Subtitles مشكلة سجل البصمات الجنائي أنه لا يلعب بلطف مع الجزئيات
    O que temos são sequências parciais de ADN muito degradado. Open Subtitles ما لدينا هو سلاسل جزئيّة من حمض نوويّ متحدّر جدّاً
    Objecções parciais do documento 10 ao 16, opõem-se veemente ao documento 17. Open Subtitles وهناك اعتراضات جزئية على المستندات من 10 إلى 16 ويعترض كليّا على المستند 17
    O meu paciente do transplante da válvula está a sofrer ataques apoplécticos parciais. Open Subtitles ومريضي الذي زرع الصمام يعاني من نوبات معقدة جزئية
    Certo, temos 3 impressões parciais uma do estilhaço, uma do livro e uma do centimo Open Subtitles حسناً لدينا ثلاث بصمات جزئية واحد من الشظية وواحد من الكتاب وواحد من القرش
    O FBI tem impressões digitais parciais e o AFIS talvez tenha descoberto quem é. Open Subtitles المختبر الجنائي للمباحث الفيدراليّة عثر على بصمة جزئية على القفازات، ووجد مطابقة
    Tenho algumas impressões parciais de sapatos, de quem esteve aqui com a vítima. Open Subtitles هيي، حصلت على بعض طبعات جزئية لحذاء لمن كان هنا مع ضحيتنا
    Bem, a resposta à tua pergunta pode ser melhor expressa por um conjunto de equações diferenciais parciais. Open Subtitles حسنًا، إجابة سؤالك يمكن وضعها في سلسلة من معادلات جزئية مختلفة
    que diz que os gases se dissolvem num fluido na proporção das pressões parciais a que são submetidos. TED التي تقول أن الغازات تذوب في السوائل بما يتناسب مع مايتعرض له من الضغوط الجزئية. لذلك ، أساساً الغاز يذوب في الجسم.
    É uma das nossas. Tirámos impressões parciais. Open Subtitles بالتحديد, تلك الواحدة لنا المعمل أخرج من عليها بعض البصمات الجزئية
    Faremos comparações com as impressões parciais do isqueiro. Open Subtitles سوف نقارنهم بالبصمات الجزئية على الولاعة
    Parece que temos queimaduras parciais no rosto e no pescoço. Open Subtitles يبدو أن لدينا حرق جزئي للوجه والرقبة
    Estas buscas de matriz são apenas parciais. Open Subtitles هذا المسح المحوري جزئي فقط
    Temos uma correspondência daquelas parciais... do painel de controlo no carrossel. Open Subtitles حصلت على ضرب على تلك جزئيات من لوحة التحكم في دائري.
    Procurámos por impressões, mas apenas conseguimos parciais. Open Subtitles أخذنا بصمته وحصلنا فقط على جزئيات ولطخات
    A força dos diversos parciais faz parte do que dá a cada instrumento a sua assinatura sonora especial. TED قوة الجزئيات المختلفة هو جزء مما يعطي كل آلة توقيعها الصوتي الفريد.
    Está a ter crises parciais complexas. Open Subtitles إنّها تعاني نوبات جزئيّة مركّبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد